Видеоклип
Матни Сурудҳо
Oh, chemistry is rare
– Оҳ, химия нодир аст
Fucked me on the stairs
– Маро дар зинапоя латукӯб кард
For once in my life, I didn’t care that I was scared
– Бори аввал дар ҳаети худ ба ман фарқ надошт, ки ман метарсам
Who would see the beast livin’ inside me?
– Кӣ ҳайвони ваҳширо дар ман мебинад?
It’s creepin’ up, I’m sweepin’ up
– Ин пинҳон мешавад, ман ба фаҳмидан шурӯъ мекунам
All of these things that I have done
– Ҳамаи ин корҳое, ки ман кардаам
Things that I have done
– Он чизе ки ман кардам
Things that I have done, oh
– Он чизе ки ман
Oh, I am well aware
– Оҳ, ман комилан мефаҳмам
With that burnin’ stare
– Бо ин нигоҳи сӯзон.
If this ends like all things do, I have come prepared
– Агар он ба таври муқаррарӣ ба итмом расад, ман омода мешавам
I have clipped a leash and left you by the tree
– Ман риштаро бастам ва туро дар назди дарахт гузоштам
And in the yard, you’re keepin’ guard
– Ва дар ҳавлӣ шумо посбон ҳастед
You’re right where you need to be, oh
– Шумо маҳз дар куҷо бояд бошед, оу
But don’t you feel a little stuck
– Аммо ое шумо худро каме сахт ҳис намекунед
Every time we’re out of touch?
– Ҳар дафъае, ки мо муошират намекунем?
I will dig up what you hide
– Ман он чизеро, ки пинҳон мекунед, кофтам
Crying doesn’t suit you well
– Гиря ба рӯи ту нест
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– Ое намедонӣ, ки ман ҳеҷ гоҳ ба ҷони худ дар бораи ҳаети махфии мо ҳарф намезанам?
Secret life
– Ҳаети махфӣ
Secret life
– Ҳаети махфӣ
Secret life
– Ҳаети махфӣ
Oh, inside of the house
– Оҳ, дар дохили хона
The cat chases the mouse
– Гурба мушро таъқиб мекунад
Your mother looks and says
– Модарат менигарад ва мегӯяд
“Some things we just don’t talk about”
– “Мо танҳо дар бораи баъзе чизҳо гап намезанем”
You better watch your mouth
– Шумо беҳтараш забони худро тамошо кунед
Don’t let yourself get proud
– Нагузоред, ки худ аз худ фахр кунед
Don’t let yourself forget the message left inside the couch
– Нагузоред, ки еддошти дар зери диван гузошташударо фаромӯш кунед
(One, two, three, four)
– (Як, ду, се, чор)
But don’t you feel a little stuck
– Аммо шумо худро каме сахт ҳис намекунед
Every time we’re out of touch?
– Ҳар дафъае, ки мо муошират намекунем?
I will dig up what you hide
– Ман ба он чизе, ки шумо пинҳон мекунед, кофтам.
Crying doesn’t suit you well
– Ашк ба ту намерасад.
Don’t you know I’ll never tell a soul about our secret life?
– Ое намедонӣ, ки ман ҳеҷ гоҳ ба ҷони худ дар бораи ҳаети махфии мо ҳарф намезанам?
Secret life
– Ҳаети махфӣ
Secret life
– Ҳаети махфӣ
Secret life
– Ҳаети махфӣ
Oh, down the drain you go
– Оҳ, шумо ба гурба дар зери дум меравед
You poor, unfortunate soul
– Ҷони бечора ва бадбахт
You got yourself involved with someone you really didn’t know
– Шумо бо касе тамос гирифтед, ки аслан намешинохтед
But what I’d like to do
– Аммо ман чӣ кор кардан мехоҳам?
Is make a deal with you
– Ин бо шумо созишнома бастан аст
Make a deal with you
– Бо шумо созиш кунед
Make a deal with you
– Бо шумо созиш кунед
Make a deal with you
– Бо шумо созиш кунед
Make a deal with you
– Бо шумо созиш кунед
Make a deal with you
– Бо шумо созиш кунед
With you, with you, with you, with you, oh
– Бо ту, бо ту, бо ту, бо ту, о
Ooh, woah
– Оҳ, оҳ
Woah, woah
– Оҳ, оҳ
Woah, woah
– Ву, ву
Woah, woah
– Ву, ву
Woah, woah
– Ву, ву
Woah, woah
– Ву, ву
Chemistry is rare
– Химия нодир аст
Chemistry is rare, oh yes, it is
– Химия нодир аст, ҳа, ин аст
Chemistry is rare, oh
– Химия нодир аст, о
Oh
– , дар бораи
