Видеоклип
Матни Сурудҳо
They’re cutting her up on the operating table, but it wasn’t enough
– Онро дар мизи ҷарроҳӣ мебуранд, аммо ин кофӣ нест
The front desk pages, it’s a call for the ages
– Дар сабти ном навишта шудааст, ки ин даъват барои асрҳо аст
They couldn’t save her, they couldn’t save her
– Онҳо ӯро наҷот дода натавонистанд, ӯро наҷот дода натавонистанд
The surgeon said, “She had a hole in her heart
– Ҷарроҳ гуфт: “вай дар дилаш сӯрох дошт
But it wasn’t her fault, it was there from the start”
– Аммо ин айби ӯ набуд, ин аз аввал буд”
Trying to love you through an open wound
– Кӯшиши дӯст доштани шумо тавассути захми кушод
‘Cause everything I put inside there just fell right through
– Зеро ҳар чизе ки ман ба он гузоштам, танҳо берун рафт
And I hold the parts together with some pressure and glue
– Ва ман қисмҳоро бо каме фишор ва ширеш якҷоя мекунам
And you’re running in slow-mo to the hospital room
– Ва шумо дар суръати суст ба утоқи беморхона медавед
If you only knew
– Агар шумо медонистед
How bad it hurt me too
– Чӣ гуна ман низ дард мекардам…
So now you can take the money, you can get on a plane
– Пас акнун шумо метавонед пул гиред ва ба ҳавопаймо савор шавед.
To a beautiful island, build a house in my name
– Дар ҷазираи зебо, ба номи ман хона созед
You can donate all the money to somebody in pain
– Шумо метавонед тамоми пулро ба касе, ки аз дард азоб мекашад, хайр кунед
And you can rest your head down and not feel any shame
– Ва шумо метавонед саратонро паст кунед ва шарм надоред
I never loved you
– Ман ҳеҷ гоҳ туро дӯст намедоштам
I never loved you
– Ман ҳеҷ гоҳ туро дӯст намедоштам
I never loved you in vain
– Ман ҳеҷ гоҳ туро беҳуда дӯст намедоштам
They’re sewing me shut
– Онҳо даҳони маро дӯхтанд
Opening the doors and then removing their gloves
– Дарҳоро кушоданд ва сипас дастпӯшакҳояшонро кашиданд
Taking the long way to the end of the hallway
– Онҳо то охири роҳрав дароз мерафтанд
They couldn’t save her, they couldn’t save her
– Онҳо ӯро наҷот дода натавонистанд, ӯро наҷот дода натавонистанд
You told the nurses that we argued a lot
– Шумо ба ҳамшираҳои шафқат гуфтед, ки мо бисер баҳс кардем
And you’re rambling on about the last time we fought
– Ва шумо дар бораи ҷанҷоли охирини мо сӯҳбат мекунед
You drove off screaming on the night you were caught
– Шабе, ки туро дастгир карданд, фаред задӣ
You left me standing in the parking lot
– Ту маро дар таваққуфгоҳ гузоштӣ
I took off chasing you down Route 22
– Ман аз паси шумо дар шоҳроҳи 22 давидам
‘Cause you never listen and I’m terrible too
– Зеро шумо ҳеҷ гоҳ гӯш намекунед ва ман ҳам даҳшатнокам
You kept on driving far away from the issues
– Шумо мошинро аз мушкилот дур мекардед
If you stopped, I would’ve kissed you
– Агар ту бас мекардӣ, ман туро мебӯсидам
So now you can take the money, you can get on a plane
– Пас акнун шумо метавонед пул гиред ва ба ҳавопаймо савор шавед.
To a beautiful island, build a house in my name
– Дар ҷазираи зебо, ба номи ман хона созед
You can donate all the money to somebody in pain
– Шумо метавонед тамоми пулро ба касе, ки аз дард азоб мекашад, хайр кунед
And you can rest your head down and not feel any shame
– Ва шумо метавонед саратонро паст кунед ва шарм надоред
I never loved you
– Ман ҳеҷ гоҳ туро дӯст намедоштам
I never loved you
– Ман ҳеҷ гоҳ туро дӯст намедоштам
I never loved you in vain
– Ман ҳеҷ гоҳ туро беҳуда дӯст намедоштам
Flash of light, heat of fire
– Дурахши нур, гармии аланга
Head on concrete and the screeching of tires
– Сари худро ба бетон занед ва чархҳоро фаред кунед
Sound of sirens, rush of pain
– Садои сирена, шитоби дард
I almost thought I heard you call my name
– Ман қариб ҳис мекардам, ки шумо номи маро шунидаед
So now you can take the money, you can get on a plane
– Пас акнун шумо метавонед пул гиред, шумо метавонед ба ҳавопаймо савор шавед
To a beautiful island, build a house in my name
– Ба ҷазираи зебо парвоз кунед, ба номи ман хона созед
You can donate all the money to somebody in pain
– Шумо метавонед тамоми пулро ба касе, ки аз дард азоб мекашад, хайр кунед
And you can rest your head down and not feel any shame
– Ва шумо метавонед истироҳат кунед ва шарм надоред
I never loved you
– Ман ҳеҷ гоҳ туро дӯст намедоштам
I never loved you
– Ман ҳеҷ гоҳ туро дӯст намедоштам
I never loved you in vain
– Ман ҳеҷ гоҳ туро беҳуда дӯст намедоштам