Ice Spice – Think U The Shit (Fart) English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

What the fuck I’ma say in the intro?
– Ман дар муқаддима чӣ мегӯям?
You want me to say somethin’ so bad
– Шумо мехоҳед, ки ман чизе бигӯям, ки ин қадар бад аст
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Бо ОНҲО БОЗӢ карданро бас кунед, RIOT)
Can you, please?
– Метавонед, лутфан?

Think you the shit, bitch?
– Шумо худро бечора меҳисобед, сука?
You not even the fart (grrah)
– Шумо ҳатто фарт намекунед (grra)
I be goin’ hard (grrah)
– Ман тамоми кори аз дастам меомадаро мекунам (gra)
I’m breakin’ they hearts, like
– Ман дилҳои онҳоро мешиканам, ба монанди
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Фоҳишаҳо зуд ҳастанд, аммо ман тезтар ҳастам (намуд)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Гиреҳҳо ғафсанд, аммо ман ғафстарам (навъи)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Вай метавонист сарватманд бошад, аммо ман бойтарам (лаънат)

Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Ман марди ӯро мегирам (мардашро мегирам)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– Ба ман бадӣ кунед (парво накунед)
Out in the Yams (out in the Yams)
– Дар батат (дар батат)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– Ва ман онро дар даст дорам (онро дар даст дорам)
I make me some jams (I make me some jams)
– Ман худамро мураббо мепазам (ман худамро мураббо мепазам)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Ин пешпардохтро кушоед (ин пешпардохтро кушоед)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– Ман чорсад гурӯҳ гуфтам (ман чорсад гурӯҳ гуфтам)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Танҳо барои рақси хурди худ (grra)

Bitch, I’m a brand (like)
– Фоҳиша, ман бренд ҳастам (маъқул)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Фоҳиша, ман бадкирдорам, ман он чизеро, ки мехоҳам ба даст меорам (ҷаҳаннам)
All in Balenci’, I look like a bum
– Ҳама Чиз Дар Баленси, ман ба bomjiha монанд ҳастам
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– Ман як ҷетти дорам, ӯ танҳо мехоҳад, ки шибан кунад(шибан)
Walk through and start shakin’ my hips
– Ман аз он ҷо мегузарам ва ба ҷунбиши паҳлӯям шурӯъ мекунам
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– Вақте ки ман ҳамаи микросхемаҳои худро ҷамъ мекунам, ман ба поен меафтам
Strip a dummy, I want the whole fit
– Ман як манекен дорам, ман мехоҳам, ки он дар шакл бошад.
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– Ниггер-фаронсавӣ ба ман маслиҳат мефиристад, граха

Think you the shit, bitch?
– Ба фикри ту, ту девона ҳастӣ?
You not even the fart (grrah)
– Шумо ҳатто фарт (граха)намекунед
I be goin’ hard (grrah)
– Ман аз дастам меомадаро мекунам (граха)
I’m breakin’ they hearts, like
– Ман дили онҳоро мешиканам, мисли
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Фоҳишаҳо зуд ҳастанд, аммо ман тезтар ҳастам (намуд)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Гиреҳҳо ғафсанд, аммо ман ғафстарам (навъи)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Вай метавонист сарватманд бошад, аммо ман бойтарам (лаънат)

His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– Зани ӯ дар хона либос мепӯшад (а?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Вай бояд фикр мекард, ки метавонад ба онҳо (grra)бирасад
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– Ман ба гардани онҳо қадам гузоштам ,ман наметавонам бас кунам (грра)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Вай, ҳама дар фарш, ба ӯ гуфт: “Бархез “(бархез)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Вай писари ман аст, аммо ман модари ӯ нестам (ман модари ӯ нестам)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– Гиреҳҳо ба ман тоқат карда наметавонанд (гиреҳҳо ба ман тоқат карда наметавонанд)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Аз panties ман бихӯред (аз panties ман бихӯред)
Hard knock life, no Annie
– Зиндагии сахт, Бе Энни

I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– Ба ман таътил лозим аст, ман танамро гум мекунам (лаънат)
I’d lose anythin’ before my man
– Ман ба хотири марди худ ҳама чизро медодам
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– Ман фоҳишаи зебо ҳастам, ҷангро дӯст намедорам
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– Дар зарба Ман super Saiyan (grra)мешавам
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– Ман пурсидам: “Оина, оина, зеботарин кист?”А?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Ниггерро дар хиҷолат монед (навъи)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Саду панҷоҳ барои якчанд карат (грра)сарф кардааст
That shit cray like them niggas in Paris
– Ин гов мисли он ниггерҳо Дар Париж девона аст

Think you the shit, bitch?
– Ба фикри ту, ту бечора, бечора?
You not even the fart (grrah)
– Шумо ҳатто фарт намекунед (grra)
I be goin’ hard (grrah)
– Ман тамоми кори аз дастам меомадаро мекунам (gra)
I’m breakin’ they hearts, like
– Ман дилҳои онҳоро мешиканам, ба монанди
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Фоҳишаҳо зуд ҳастанд, аммо ман тезтар ҳастам (намуд)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Гиреҳҳо ғафсанд, аммо ман ғафстарам (навъи)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Вай метавонист сарватманд бошад, аммо ман бойтарам (лаънат)


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: