Kendrick Lamar – luther English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

If this world were mine
– Агар ин дуне аз они ман мебуд

Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Ҳей, рақами румӣ ҳафт, кӯдак, онро мисли он ки сард аст, партоед
If this world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Агар ин ҷаҳон аз они ман мебуд, ман орзуҳои шуморо мегирифтам ва онҳоро амалӣ мекардам
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Агар ин дуне аз они ман мебуд, ман душманони шуморо дар назди Худо мегузоштам
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Онҳоро бо ин нур шинос кунед, ба онҳо бо ин оташ сахт зарба занед.
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
– Фа-фа, фа – фа-фа, фа – фа, фа
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Ҳей, рақами румӣ ҳафт, кӯдак, онро партоед, ки ин сард аст.
If this world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Агар ин ҷаҳон аз они ман мебуд, ман орзуҳои шуморо мегирифтам ва онҳоро амалӣ мекардам.
If this world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Агар ин дуне аз они ман мебуд, ман душманони шуморо дар назди Худо мегузоштам.
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Онҳоро бо ин нур равшан кунед, бо ин оташ ба онҳо зарба занед.
It’s a vibe, do your dance, let ’em watch
– Ин атмосфера аст, рақс кунед, бигзор ҳама тамошо кунанд
She a fan, he a flop, they just wanna kumbaya, nah
– Вай мухлис аст, ӯ зиенкор аст, онҳо танҳо кумбайро мехоҳанд, не

In this world, concrete flowers grow
– Дар ин дуне гулҳои бетонӣ мерӯянд
Heartache, she only doin’ what she know
– Дарди дил, вай танҳо он чизеро, ки медонад, мекунад.
Weekends, get it poppin’ on the low
– Рӯзҳои истироҳат ҳама чиз хуб аст.
Better days comin’ for sure
– Рӯзҳои беҳтарин бешубҳа меоянд.
If this world were—
– Агар ин дуне чунин мебуд.—
If it was up to me
– Агар ин ба ман вобаста буд.
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Ман аз ин беэътиноӣ пушаймон намешавам.
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Ман шуморо аз дард халос мекардам, ҳама чизро ба шумо медодам.
I just wanna see you win, wanna see
– Ман танҳо мехоҳам бубинам, ки шумо ғолиб мешавед, ман мехоҳам бубинам
If this world were mine
– Агар ин дуне аз они ман мебуд

It go in (When you), out (Ride it), do it real slow (Slide)
– Дохил шавед (Вақте ки шумо), берун равед (Ба Ӯ Савор шавед), онро хеле суст кунед (лағжед)
Baby, you a star, strike, pose
– Кӯдак, ту ситора ҳастӣ, зарба зан, аксбардорӣ кун.
When I’m (When you), with you (With me), everything goes (Slow)
– Вақте ки ман (Вақте ки шумо), бо шумо (бо ман), ҳама чиз Рӯй Медиҳад (Оҳиста)
Come and (Put that), put that (On my), on my (Titi), soul (Soul)
– Бирав ва (Онро Замима Кун), онро (ба ман), ба ҷони Ман (Тити) (Soul).
‘Rari (Red), crown (Stack), wrist (Stay), froze (Really)
– “Рари (Сурх), макушка( По), китф (По), ях карда (Дар Ҳақиқат)
Drip (Tell me), pound (If you), on the way home (Love me)
– Дар роҳ ба хона (Маро Дӯст Доред) қатрагӣ кунед (агар хоҳед)

In this world, concrete flowers grow
– Дар ин дуне гулҳои бетонӣ мерӯянд
Heartache, she only doin’ what she know
– Дарди дил, вай танҳо он чизеро, ки медонад, мекунад.
Weekends, get it poppin’ on the low
– Рӯзҳои истироҳат ҳама чиз хуб аст.
Better days comin’ for sure
– Рӯзҳои беҳтарин бешубҳа меоянд.
If this world were—
– Агар ин дуне чунин мебуд.—
If it was up to me
– Агар ин ба ман вобаста буд.
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Ман аз ин беэътиноӣ пушаймон намешавам.
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Ман шуморо аз дард халос мекардам, ҳама чизро ба шумо медодам.
I just wanna see you win, wanna see
– Ман танҳо мехоҳам бубинам, ки шумо ғолиб мешавед, ман мехоҳам бубинам
If this world were mine
– Агар ин дуне аз они ман мебуд

I can’t lie
– Ман дурӯғ гуфта наметавонам
I trust you, I love you, I won’t waste your time
– Ман ба ту боварӣ дорам, ман туро дӯст медорам, вақти туро беҳуда сарф намекунам
I turn it off just so I can turn you on
– Ман онро хомӯш мекунам, то шуморо ба даст орам
I’ma make you say it loud
– Ман туро баланд мегӯям
I’m not even trippin’, I won’t stress you out
– Ман ҳатто пешпо намехӯрам, ман шуморо фишор намедиҳам
I might even settle down for you, I’ma show you I’m a pro
– Ман ҳатто метавонистам ба хотири ту маскан гирам, ман ба ту нишон медиҳам, ки ман тарафдор ҳастам
I’ma take my time and turn it off
– Ман шитоб намекунам ва аз ин ҳама ҷудо мешавам
Just so I can turn you on, baby
– Танҳо барои ба даст овардани шумо, кӯдак
Weekends, get it poppin’ on the low
– Дар рӯзҳои истироҳат ба пуррагӣ хурсандӣ кунед
Better days comin’ for sure
– Рӯзҳои беҳтарин бешубҳа меоянд

I know you’re comin’ for
– Ман медонам, ки шумо барои
Better days
– Беҳтарин рӯзҳо
If this world were mine
– Агар ин дуне аз они ман мебуд


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: