Lazza – -3 (PERDERE IL VOLO) Итолиевӣ Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Diego
– Диего

Mi chiedo spesso cosa ci faccio in ‘sto posto
– Ман аксар вақт ҳайрон мешавам, ки дар “ман ҷой ҳастам” чӣ кор мекунам
Sembra sia tutto concesso mentre ci gridiamo addosso
– Чунин ба назар мерасад, ки ҳамаи ин вақте ки мо ба худ дод мезанем, иҷозат дода мешавад
Pensavi fossi me stesso quando ero muto e composto
– Шумо фикр мекардед, ки ман худам будам, вақте ки ман гунг ва ором будам.
Vuoi che ti chieda il permesso, ma faccio tutto l’opposto
– Шумо мехоҳед, ки ман аз шумо иҷозат пурсам, аммо ман баръакс кор мекунам
Ti faccio i miei complimenti
– Ман шуморо таъриф мекунам
Ormai non so neanche più dove collocare i complementi
– Ҳоло ман ҳатто намедонам, ки иловаҳоро дар куҷо ҷойгир кунам
Mi chiudi in compartimenti, sui polsi c’ho due appartamenti
– Ман худро дар купе маҳкам мекунам, дар дастонам ду квартира дорам
So che sei rimasta catatonica
– Ман медонам, ки шумо кататоникӣ мондед.
Quando hai visto gli ori che ho appeso quest’anno, mi hai scambiato per un Casamonica
– Вақте ки шумо тиллоеро, ки ман имсол овезон кардам, дидед, Маро Бо Казамоник иштибоҳ кардед
Mi dicevi: “Siamo inseparabili”, come il titolo del film di Cronenberg
– Шумо ба ман гуфтед, ки” мо ҷудонашавандаем”, ба монанди номи филми Кроненберг
È finita ‘sta corsa ad ostacoli, non ho più nessuno da rincorrere
– Ин тамом шуд, ин мусобиқаи монеа аст, ман дигар касе надорам, ки аз паси он равам.
Per far sì che qualcuno parli di te guarda a cosa ti tocca ricorrere
– Барои он ки касе дар бораи шумо сӯҳбат кунад, бубинед, ки шумо ба чӣ муроҷиат мекунед
Altrimenti tutto ciò che dici sarebbe sotto ad un quintale di polvere
– Дар акси ҳол, ҳар чизе ки шумо мегӯед, дар зери як сентнер хок хоҳад буд

Ora hai tutto ma non me, eh, eh
– Акнун шумо ҳама чизро доред, аммо на ман, балки
Cuore freddo a meno tre, eh, eh
– Дили хунук минус се, а, а
Non mi era chiaro che se rimango dietro di te
– Ба ман маълум набуд, ки агар ман дар паси ту бимонам,
Rischio di perdere il volo
– Хатари аз даст додани парвоз
Eh, eh, eh
– Эх, эх, эх
Dietro ‘sti occhiali fumé, eh, eh
– Дар паси ‘ sti айнаки дуддодашуда, эх, эх
Fingo non si veda che guarderai in alto con me
– Ман вонамуд мекунам, ки шумо намебинед, ки бо ман менигаред
E mi farai scendere solo
– Ва ту маро маҷбур мекунӣ,

Non mi lamento
– Ман шикоят намекунам
Anche se tutto è in disordine ormai, fuori e dentro
– Гарчанде ки ҳоло ҳама чиз бесарусомон аст, дар берун ва дарун
Sono complesso e tu lo fai sembrare un difetto, ah
– Ман мураккабам ва шумо онро ҳамчун нуқсон ба назар мерасед ва
Hai una galassia negli occhi, nel mio è multiverso
– Дар чашмони ту галактика ҳаст, дар чашми ман бисерҷабҳа.
Mi dicevi spesso come mi amavi, ah
– Шумо зуд-зуд ба ман мегуфтед, ки чӣ гуна маро дӯст медоштед, аҳ
Io fumo fino alla tosse, sì, fino ai conati
– Ман то сулфа тамоку мекашам, бале
Pensando che i primi che se ne vanno sono quelli che fanno grandi proclami, eh
– Фикр кунед, ки онҳое, ки эълонҳои калон мекунанд, аввал мераванд ва
Il mio cuore è commestibile
– Дили ман хӯрданӣ аст.
Il tuo pieno di veleno che usi come combustibile
– Пур аз заҳри шумо, ки шумо ҳамчун сӯзишворӣ истифода мебаред
Forse è solo possessività, l’ansia di una storia pubblica
– Шояд ин танҳо моликият, нигаронии таърихи ҷамъиятӣ бошад
So che il tempo ci ricucirà, non come una cosa unica
– Ман медонам, ки вақт моро ба ҷои якдафъаина дӯхт
So che volevi portarmi via tutto, perfino l’idea che io avevo di te
– Ман медонам, ки шумо мехостед ҳама чизро аз ман бигиред, ҳатто он чизе ки ман дар бораи шумо доштам.
Prendo una pillola e uccido la notte prima che sia lei ad uccidere me
– Ман дору истеъмол мекунам ва шабро пеш аз он ки маро бикушад, мекушам

Ora hai tutto ma non me, eh, eh
– Акнун шумо ҳама чизро доред, аммо на ман, балки
Cuore freddo a meno tre, eh, eh
– Дили хунук минус се, а, а
Non mi era chiaro che se rimango dietro di te
– Ба ман маълум набуд, ки агар ман дар паси ту бимонам,
Rischio di perdere il volo
– Хатари аз даст додани парвоз
Eh, eh, eh
– Эх, эх, эх
Dietro ‘sti occhiali fumé, eh, eh
– Дар паси ‘ sti айнаки дуддодашуда, эх, эх
Fingo non si veda che guarderai in alto con me
– Ман вонамуд мекунам, ки шумо намебинед, ки бо ман менигаред
E mi farai scendere solo
– Ва ту маро маҷбур мекунӣ,


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: