Leonard Cohen – Hallelujah English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Now I’ve heard there was a secret chord
– Ҳоло ман шунидам, ки дар он ягон аккорди махфӣ мавҷуд аст.
That David played and it pleased the Lord
– Инро Довуд бозӣ мекард ва Ин Ба Худованд писанд омад
But you don’t really care for music, do ya?
– Аммо шумо аслан мусиқиро дӯст намедоред, ҳамин тавр не?
It goes like this, the fourth, the fifth
– Ин чунин аст: чорум, панҷум
The minor fall, the major lift
– Фурӯпошии ночиз, болоравии калон
The baffled king composing “Hallelujah”
– Шоҳи ошуфта, ки “Аллилуйя” – ро эҷод мекунад

Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя

Your faith was strong, but you needed proof
– Имони шумо қавӣ буд, аммо ба шумо далел лозим буд
You saw her bathing on the roof
– Шумо дидед, ки вай дар болои бом оббозӣ мекунад
Her beauty and the moonlight overthrew ya
– Зебоӣ ва нури моҳтобии вай шуморо ба даст овард
She tied you to a kitchen chair
– Вай шуморо ба курсии ошхона бастааст
She broke your throne and she cut your hair
– Вай тахти шуморо шикаст ва мӯи шуморо бурид
And from your lips she drew the Hallelujah
– Ва Аз лабони Ту “Аллилуйя” канда шуд

Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя

You say I took the name in vain
– Шумо мегӯед, ки ман ин номро истифода кардам
I don’t even know the name
– Ман ҳатто ин номро намедонам
But if I did, well, really, what’s it to ya?
– Аммо ҳатто агар ман ин корро мекардам, хуб, дар ҳақиқат, шумо чӣ кор мекунед?
There’s a blaze of light in every word
– Дар ҳар як калима дурахшон медурахшад
It doesn’t matter which you heard
– Фарқе надорад, ки шумо чӣ шунидаед
The holy or the broken Hallelujah
– Муқаддас Е шикастаи “Аллилуйя”

Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя

I did my best, it wasn’t much
– Ман ҳар кори аз дастам меомадаро кардам, аммо ин чандон зиед набуд
I couldn’t feel, so I tried to touch
– Ман ҳис карда наметавонистам, бинобар ин ман кӯшиш кардам, ки ламс кунам
I’ve told the truth, I didn’t come to fool ya
– Ман ҳақиқатро гуфтам, ман наомадаам, ки шуморо фиреб диҳам
And even though it all went wrong
– Ва ҳарчанд ҳама чиз хато кард
I’ll stand before the lord of song
– Ман дар назди худованди сурудҳо ҳозир мешавам ва дар забони ман ҷуз “аллилуя”чизе нест
With nothing on my tongue but hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя

Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя
Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя

Hallelujah, Hallelujah
– Аллилуя, Аллилуя

Baby, I’ve been here before
– Кӯдак, ман қаблан ба ин ҷо омада будам
I know this room, I’ve walked this floor
– Ман ин ҳуҷраро медонам, ман ба ин ошена рафтам
I used to live alone before I knew ya
– Ман пеш аз шиносоӣ бо шумо танҳо зиндагӣ мекардам
And I’ve seen your flag on the marble arch
– Ва ман парчами шуморо дар арки мармар дидам
Love is not a victory march
– Муҳаббат марши ғалаба нест
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
– Ин хунук аст Ва он “Аллилуйя” – и шикаста аст

There was a time you let me know
– Замоне буд, ки шумо ба ман хабар додед
What’s really going on below
– Дар ҳақиқат дар поен чӣ рӯй дода истодааст
But now you never show it to me, do ya?
– Аммо акнун шумо ҳеҷ гоҳ инро ба ман нишон намедиҳед, ҳамин тавр-не?
And remember when I moved in you
– Ва дар хотир доред, ки чӣ гуна ман ба шумо дохил шудам
The holy dove was moving too
– Кабӯтари муқаддас низ ҳаракат мекард
And every breath we drew was Hallelujah
– Ва ҳар нафаси Мо “Аллилуя” буд.

Maybe there’s a God above
– Шояд Худо дар ҷаҳон Бошад
But all I’ve ever learned from love
– Аммо ҳама чизеро, ки ман дар муҳаббат омӯхтам
Was how to shoot at someone who outdrew ya
– Ин аст, ки чӣ гуна ба касе, ки аз шумо гузаштааст, тир андозед
And it’s not a cry that you hear at night
– Ва ин фаред нест, ки шумо шабона мешунавед
It’s not somebody who’s seen the light
– Ин касе нест, ки нурро дидааст
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
– Ин Хунук Ва шикаста Аст “Аллилуйя”


Leonard Cohen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: