Nat “King” Cole – The Christmas Song English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Chestnuts roasting on an open fire, Jack Frost nipping at your nose
– Шоҳбулутҳо дар оташи кушод пухта мешаванд, Шабнам бинии шуморо газад
Yuletide carols being sung by a choir and folks dressed up like Eskimos
– Хор сурудҳои солинавӣ мехонад ва одамон эскимос мепӯшанд
Everybody knows a turkey and some mistletoe help to make the season bright
– Ҳама медонанд, ки туркия ва каме омела ин фасли солро дурахшон мекунанд.
Tiny tots with their eyes all aglow will find it hard to sleep tonight
– Кӯдакони чашмони сӯзон дар ин шаб хоб рафтан душвор хоҳанд буд

They know that Santa’s on his way
– Онҳо медонанд, Ки Санта дар роҳ аст
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
– Вай бозичаҳо ва тӯҳфаҳои зиедеро ба чанаи худ ғарқ кард
And every mother’s child is gonna spy
– Ва ҳар як кӯдаки модар ба онҳо ҷосусӣ мекунад
To see if reindeer really know how to fly
– Барои фаҳмидани он, ки ое бугуҳо воқеан парвоз карда метавонанд

And so I’m offering this simple phrase to kids from one to ninety-two
– Ва инак ман ин ибораи оддиро ба кӯдакони аз як то наваду ду пешниҳод мекунам
Although it’s been said many times, many ways, Merry Christmas to you
– Гарчанде ки ин борҳо ва бо роҳҳои гуногун гуфта шудааст, шуморо Бо Мавлуди Исо табрик мегӯям


And so I’m offering this simple phrase to kids from one to ninety-two
– Ва аз ин рӯ ман ин ибораи оддиро ба кӯдакони аз як то наваду дусола пешниҳод мекунам
Although it’s been said many times, many ways, Merry Christmas to you
– Гарчанде ки ин борҳо ва бо роҳҳои гуногун гуфта шудааст, Шуморо Бо Мавлуди Исо Табрик Мегӯям


Nat “King” Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: