Natasha Bedingfield – Unwritten English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

I am unwritten
– Ман нонавиштаам
Can’t read my mind, I’m undefined
– Шумо фикрҳои маро хонда наметавонед, ман номуайян ҳастам
I’m just beginning
– Ман нав оғоз мекунам
The pen’s in my hand, ending unplanned
– Қалам дар дасти ман, анҷоми ғайринақшавӣ

Staring at the blank page before you
– Ба саҳифаи холии пеши шумо менигарам
Open up the dirty window
– Равзанаи ифлосро кушоед
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Бигзор офтоб калимаҳоеро, ки шумо ефта наметавонед, равшан кунад
Reaching for something in the distance
– Ба чизе дар масофа расидан
So close you can almost taste it
– Он қадар наздик, ки шумо қариб метавонед онро бичашед
Release your inhibitions
– Аз мамнӯъиятҳои худ озод шавед

Feel the rain on your skin
– Дар пӯсти худ борон ҳис кунед
No one else can feel it for you
– Ҳеҷ каси дигар инро барои шумо эҳсос карда наметавонад
Only you can let it in
– Танҳо шумо метавонед онро ба худ иҷозат диҳед
No one else, no one else
– Ҳеҷ каси дигар, ҳеҷ каси дигар
Can speak the words on your lips
– Суханони аз лабони ту парвозкунандаро гуфта наметавонад
Drench yourself in words unspoken
– Ба калимаҳои ногуфта ғарқ шавед
Live your life with arms wide open
– Ҳаети худро бо оғӯши васеъ кушоед
Today is where your book begins
– Китоби шумо аз имрӯз оғоз меебад
The rest is still unwritten, yeah
– Боқимонда ҳанӯз навишта нашудааст, бале
Oh, oh
– Оҳ, оҳ

I break tradition
– Ман анъанаро вайрон мекунам
Sometimes my tries, are outside the lines yeah, yeah
– Баъзан кӯшишҳои ман аз ҳад зиеданд, ҳа, ҳа
We’ve been conditioned to not make mistakes
– Мо ба хатогиҳо роҳ надодем
But I can’t live that way oh, oh
– Аммо ман ин тавр зиндагӣ карда наметавонам, оҳ, оҳ

Staring at the blank page before you
– Ба саҳифаи холии пеши шумо менигарам
Open up the dirty window
– Равзанаи ифлосро кушоед
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Бигзор офтоб калимаҳоеро, ки шумо ефта наметавонед, равшан кунад
Reaching for something in the distance
– Ба чизе дур расидан
So close you can almost taste it
– Он қадар наздик, ки шумо қариб метавонед онро бичашед
Release your inhibitions
– Аз мамнӯъиятҳои худ озод шавед

Feel the rain on your skin
– Дар пӯсти худ борон ҳис кунед
No one else can feel it for you
– Ҳеҷ каси дигар инро барои шумо эҳсос карда наметавонад
Only you can let it in
– Танҳо шумо метавонед онро иҷозат диҳед
No one else, no one else
– Ҳеҷ каси дигар, ҳеҷ каси дигар
Can speak the words on your lips
– Калимаҳоеро, ки аз лабони ту парвоз мекунанд, гуфта наметавонад
Drench yourself in words unspoken
– Ба суханони ногуфта ғарқ шавед
Live your life with arms wide open
– Ҳаети худро бо оғӯши васеъ кушоед
Today is where your book begins
– Китоби шумо аз имрӯз оғоз меебад

Feel the rain on your skin
– Дар пӯсти худ борон ҳис кунед
No one else can feel it for you
– Ҳеҷ каси дигар инро барои шумо эҳсос карда наметавонад
Only you can let it in
– Танҳо шумо метавонед онро ба дарун гузоред
No one else, no one else
– Ҳеҷ каси дигар, ҳеҷ каси дигар
Can speak the words on your lips
– Ман метавонам калимаҳоеро, ки аз лабони шумо парвоз мекунанд, бигӯям
Drench yourself in words unspoken
– Ба суханони ногуфта ғарқ шавед
Live your life with arms wide open
– Ҳаети худро бо оғӯши васеъ кушоед
Today is where your book begins
– Китоби шумо аз имрӯз оғоз меебад
The rest is still unwritten
– Боқимонда ҳанӯз навишта нашудааст

Staring at the blank page before you
– Нигоҳе ба саҳифаи холӣ дар пеши шумо
Open up the dirty window
– Равзанаи ифлосро кушоед
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Бигзор офтоб калимаҳоеро, ки шумо ефта наметавонед, равшан кунад
Reaching for something in the distance
– Ба чизе дур расидан
So close you can almost taste it
– Он қадар наздик, ки шумо қариб метавонед онро бичашед
Release your inhibitions
– Аз мамнӯъиятҳои худ озод шавед

Feel the rain on your skin
– Дар пӯсти худ борон ҳис кунед
No one else can feel it for you
– Ҳеҷ каси дигар инро барои шумо эҳсос карда наметавонад
Only you can let it in
– Танҳо шумо метавонед онро ба дарун гузоред
No one else, no one else
– Ҳеҷ каси дигар, ҳеҷ каси дигар
Can speak the words on your lips
– Ман метавонам калимаҳоеро, ки аз лабони шумо парвоз мекунанд, бигӯям
Drench yourself in words unspoken
– Ба суханони ногуфта ғарқ шавед
Live your life with arms wide open
– Ҳаети худро бо оғӯши васеъ кушоед
Today is where your book begins
– Китоби шумо аз имрӯз оғоз меебад

Feel the rain on your skin
– Дар пӯсти худ борон ҳис кунед
No one else can feel it for you
– Ҳеҷ каси дигар инро барои шумо эҳсос карда наметавонад
Only you can let it in
– Танҳо шумо метавонед онро ба худ иҷозат диҳед
No one else, no one else
– Ҳеҷ каси дигар, ҳеҷ каси дигар
Can speak the words on your lips
– Калимаҳоеро, ки аз лабони ту парвоз мекунанд, гуфта наметавонад
Drench yourself in words unspoken
– Худро бо суханони ногуфта пур кунед
Live your life with arms wide open
– Ҳаети худро бо оғӯши васеъ кушоед
Today is where your book begins
– Китоби шумо аз имрӯз оғоз меебад
The rest is still unwritten
– Боқимонда ҳанӯз навишта нашудааст

The rest is still unwritten
– Боқимонда ҳанӯз навишта нашудааст

The rest is still unwritten
– Боқимонда ҳанӯз навишта нашудааст
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Бале, ҳа, ҳа, ҳа


Natasha Bedingfield

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: