Видеоклип
Матни Сурудҳо
Well, some of the crowd are on the pitch
– Хуб, баъзе аз тамошобинон аллакай дар майдон ҳастанд
Well, some of the crowd are on the pitch
– Хуб, баъзе аз тамошобинон аллакай дар майдон ҳастанд
They think it’s all over… well, it is now!
– Онҳо фикр мекунанд, ки ин тамом шудааст… хуб,ин аст!
Express yourself, create the space
– Худро баен кунед, фазо эҷод кунед
You know you can win, don’t give up the chase
– Шумо медонед, ки шумо метавонед ғолиб шавед, таъқибро бас накунед
Beat the man, take him on
– Ин мардро мағлуб кунед, бо ӯ мубориза баред
You never give up, it’s one on one
– Шумо ҳеҷ гоҳ таслим намешавед, ин як ба як аст
(Express yourself) It’s one on one
– (Худро баен кунед) ин як ба як Аст
(Express yourself) It’s one on one
– (Худро баен кунед) ин як ба як Аст
(Express yourself) You can’t be wrong
– (Худро баен кунед) шумо хато карда наметавонед
(Express yourself) When something’s good, it’s never gone
– (Худро баен кунед) Вақте ки чизе хуб аст, он ҳеҷ гоҳ гум намешавад
Love’s got the world in motion
– Муҳаббат ҷаҳонро ба ҳаракат медарорад
And I know what we can do
– Ва ман медонам, ки мо чӣ кор карда метавонем
Love’s got the world in motion
– Муҳаббат ҷаҳонро ба ҳаракат медарорад
And I can’t believe it’s true
– Ва ман бовар намекунам, ки ин дуруст аст
Now is the time, let everyone see
– Ҳоло вақти он аст, бигзор ҳама бубинанд
You never give up, that’s how it should be
– Шумо ҳеҷ гоҳ таслим намешавед, ин бояд бошад
Don’t get caught, make your own play
– Ба дом наафтед, бозии худро пеш баред
Express yourself, don’t give it away
– Худро бе додани он баен кунед
(Express yourself) It’s one on one
– (Худро баен кунед) ин як ба як Аст
(Express yourself) It’s one on one
– (Худро баен кунед) ин як ба як Аст
(Express yourself) You can’t be wrong
– (Худро баен кунед) шумо хато карда наметавонед
(Express yourself) When something’s good, it’s never gone
– (Худро баен кунед) Вақте ки чизе хуб аст, он ҳеҷ гоҳ гум намешавад
Love’s got the world in motion
– Муҳаббат ҷаҳонро ба ҳаракат медарорад
And I know what we can do
– Ва ман медонам, ки мо чӣ кор карда метавонем
Love’s got the world in motion
– Муҳаббат ҷаҳонро ба ҳаракат медарорад
And I can’t believe it’s true
– Ва ман бовар намекунам, ки ин дуруст аст
Love’s got the world in motion
– Муҳаббат ҷаҳонро ба ҳаракат медарорад
And I know what we can do (In motion)
– Ва ман медонам, ки мо чӣ кор карда метавонем (дар ҳаракат)
Love’s got the world in motion
– Муҳаббат ҷаҳонро ба ҳаракат медарорад
And I can’t believe it’s true (In motion, motion)
– Ва ман бовар намекунам, ки ин дуруст аст (дар ҳаракат, дар ҳаракат)
“We want goals”
– “Мо мехоҳем гол занем”
Against Mexico, they got one
– Дар бозии Мексика онҳо як гол заданд
A beauty scored by Bobby Charlton
– Голи зеборо Бобби Чарлтон ба ҳадаф расонд
“We want goals”
– “Мо мехоҳем гол занем”
You’ve got to hold and give, but do it at the right time
– Шумо бояд нигоҳ доред ва диҳед, аммо онро дар вақти лозима иҷро кунед
You can be slow or fast, but you must get to the line
– Шумо метавонед суст е зуд бошед, аммо шумо бояд ҳушер бошед
They’ll always hit you and hurt you, defend and attack
– Онҳо ҳамеша шуморо мезананд ва озор медиҳанд, дифоъ мекунанд е ҳамла мекунанд
There’s only one way to beat them, get round the back
– Танҳо як роҳи мағлуб кардани онҳо вуҷуд дорад – аз қафо гузаштан
Catch me if you can, cause I’m the England man
– Агар тавонед, маро дастгир кунед, зеро ман англис ҳастам.
And what you’re looking at is the master plan
– Ва он чизе, ки шумо мебинед, нақшаи олиҷаноб аст
We ain’t no hooligans, this ain’t a football song
– Мо авбош нестем, ин суруди футбол нест
Three lions on my chest, I know we can’t go wrong
– Ман дар синаам се шер дорам, ман медонам, ки мо хато намекунем.
We’re playing for England (En-ger-land)
– Мо Барои Англия (Олмон)бозӣ мекунем
We’re playing this song
– Мо ин сурудро иҷро мекунем
We’re singing for England (En-ger-land)
– Мо барои Англия (Олмон)суруд мехонем
Arrivederci, it’s one on one
– Салом, ин як ба як аст
We’re playing for England (En-ger-land)
– Мо Барои Англия (Олмон)бозӣ мекунем
We’re playing this song
– Мо ин сурудро иҷро мекунем
We’re singing for England (En-ger-land)
– Мо барои Англия (Олмон)суруд мехонем
Arrivederci, it’s one on one
– Салом, ин як ба як хоҳад буд
We’re playing for England (En-ger-land)
– Мо Барои Англия (Олмон)бозӣ мекунем
Well, some of the crowd are on the pitch
– Хуб, баъзе аз тамошобинон аллакай дар майдон ҳастанд
We’re playing this song
– Мо ин сурудро иҷро мекунем
They think it’s all over… well, it is now!
– Онҳо фикр мекунанд, ки ин тамом шудааст… ҳамин тавр, ҳоло ин аст!
We’re singing for England (En-ger-land)
– Мо барои Англия суруд мехонем (En-ger-land)
It is now! Well, it is now!
– Ҳамин тавр аст! Ҳамин тавр аст!
Arrivederci, it’s one on one
– Арриведерчи, ин як ба як аст
We’re playing for England (En-ger-land)
– Мо Барои Англия бозӣ мекунем (En-ger-land)
We’re playing this song
– Мо ин сурудро иҷро мекунем
We’re singing for England (En-ger-land)
– Мо барои Англия суруд мехонем (En-ger-land)
Arrivederci, it’s one on one
– Салом, ин як ба як хоҳад буд