One Direction – 18 English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

I got a heart and I got a soul
– Ман дил ва ҷон дорам
Believe me, I will use them both
– Ба ман бовар кунед, ман ҳардуи онҳоро истифода хоҳам бурд
We made a start, be it a false one, I know
– Мо оғоз кардем, бигзор ин дурӯғ бошад, ман медонам
Baby, I don’t want to feel alone
– Кӯдак, ман намехоҳам худро танҳо ҳис кунам

So kiss me where I lay down
– Пас маро бӯса кунед, ки ман дар куҷо хобидаам
My hands pressed to your cheeks
– Дастони ман ба рухсораҳои шумо фишурда шудаанд
A long way from the playground
– Дур аз майдони бозӣ

I have loved you since we were eighteen
– Ман туро аз синни ҳаждаҳсолагӣ дӯст медоштам
Long before we both thought the same thing
– Хеле пеш аз он ки ҳардуи мо дар бораи як чиз фикр кунем
To be loved and to be in love
– Дӯст доштан ва ошиқ шудан
All I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Ман танҳо гуфта метавонам, ки ин дастҳо барои ба оғӯш кашидани шумо сохта шудаанд.,
I wanna love like you made me feel
– Ман мехоҳам дӯст бидорам, ки шумо маро чӣ гуна ҳис мекунед.
When we were eighteen
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем

We took a chance, God knows we’ve tried
– Мо таваккал Кардем, Худо мебинад, мо кӯшиш кардем
Yet all along, I knew we’d be fine
– Ва аммо ман ҳамеша медонистам, ки мо хуб мешавем
So pour me a drink, oh, love
– Пас ба ман нӯшокӣ рехт, маҳбуб
And let’s split the night wide open
– Ва биеед ин шабро кушоем
And we’ll see everything we can
– Ва мо ҳама чизи имконпазирро мебинем
Living love in slow motion, motion, motion
– Муҳаббати зинда дар аксбардории суст, дар ҳаракат, дар ҳаракат

So kiss me where I lay down (Ooh-ooh)
– Пас маро бӯса кунед, ки ман хобидаам (Оҳ-оҳ)
My hands pressed to your cheeks (Ooh-ooh)
– Дастони ман ба рухсораҳои шумо фишурда шудаанд
A long way from the playground (Ooh-ooh)
– Дур аз майдончаи бозӣ (O-o-o)

I have loved you since we were eighteen
– Ман туро аз синни ҳаждаҳсолагӣ дӯст медоштам
Long before we both thought the same thing
– Хеле пеш аз он ки ҳардуи мо дар бораи як чиз фикр кунем
To be loved and to be in love
– Дӯст доштан ва ошиқ шудан
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Ва танҳо ман метавонам бигӯям, ки ин дастҳо барои ба оғӯш кашидани шумо сохта шудаанд.
And I wanna love like you made me feel
– Ва ман мехоҳам дӯст бидорам, ки шумо маро чӣ гуна ҳис мекардед
When we were eighteen
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем

When we were eighteen
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем
Oh, lord
– Оҳ, худое
When we were eighteen
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем

Kiss me where I lay down
– Маро бӯса кунед, ки ман дар куҷо хобидаам
My hands pressed to your cheeks
– Кафҳои ман ба рухсораҳои шумо фишурда шудаанд
A long way from the playground
– Дур аз майдони бозӣ

I have loved you since we were eighteen
– Ман туро аз синни ҳаждаҳсолагӣ дӯст медоштам
Long before we both thought the same thing
– Хеле пеш аз он ки ҳардуи мо дар бораи як чиз фикр кунем
To be loved and to be in love
– Дӯст доштан ва ошиқ шудан

And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Ва танҳо ман метавонам бигӯям, ки ин дастҳо барои ба оғӯш кашидани шумо сохта шудаанд.
And I wanna love like you made me feel
– Ва ман мехоҳам дӯст бидорам, ки чӣ гуна бо шумо ҳис мекардам
When we were eighteen (Eighteen)
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем (Ҳаждаҳсола)

I wanna love like you made me feel
– Ман мехоҳам дӯст бидорам, ки чӣ гуна бо шумо ҳис мекардам
When we were eighteen (Eighteen, yeah)
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем (Ҳаждаҳ, ҳа)
I wanna love like you made me feel
– Ман мехоҳам дӯст бидорам, ки чӣ гуна бо шумо ҳис мекардам
When we were eighteen
– Вақте ки мо ҳаждаҳсола будем


One Direction

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: