PARTYNEXTDOOR – GREEDY English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

It’s been a nice life, money and the bright lights
– Ин зиндагии зебо, пул ва нури дурахшон буд
Ain’t as bad as people describe
– Ҳама чиз он қадар бад нест, ки одамон тавсиф мекунанд
I’ve been a nice guy, people I’ve done right by
– Ман як бачаи хуб будам ва одамоне, ки ман бо онҳо дуруст рафтор мекардам, бо ман дуруст рафтор мекарданд
Flipped on me, but, girl, it’s alright
– Аммо духтар хуб аст
It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright
– Ҳама чиз хуб аст, ҳама чиз хуб аст, ҳама чиз хуб аст, ҳама чиз хуб аст.
Not suprised by nothing, I just take it in stride
– Ман аз ҳеҷ чиз ҳайрон намешавам, ман инро танҳо як чизи муқаррарӣ қабул мекунам
On the bright side, everyone on my side
– Аз тарафи дигар, ҳама чиз дар тарафи ман аст
They still got they love and they pride, ayy
– Онҳо то ҳол якдигарро дӯст медоранд ва аз онҳо фахр мекунанд, бале
Let’s get high, high, let’s go sci-fi
– Биеед, кайфанем, кайфанем, ба фантастикаи илмӣ машғул шавем
I’m tryna be out of my mind
– Ман кӯшиш мекунам девона шавам
You workin’ 9-5, what’s the Wi-Fi?
– Шумо аз 9 то 5 кор мекунед, Кадом Wi-Fi вуҷуд дорад?
I’ma try and buy you some time, some time
– Ман кӯшиш мекунам, ки барои шумо каме вақт, каме вақт ба даст орам
I’ll be your lifeline, just get offline
– Ман наҷотбахши шумо хоҳам буд, танҳо аз шабака ҷудо шавед
Leave your phone and look at my eyes
– Телефони худро тарк кунед ва ба чашмони ман нигаред.
Boy, does time fly, it was just nighttime
– Худое, вақт чӣ қадар зуд мегузарад, зеро танҳо шаб буд
Now the sun is about to rise and I
– Офтоб тулӯъ мекунад ва ман
Don’t even know how it feels
– Ман ҳатто намедонам, ки ин чӣ гуна аст…
Don’t even know how it feels
– Ман ҳатто намедонам, ки ин чӣ гуна аст…
Don’t even know how it feels to be in love with me for real
– Ман ҳатто намедонам, ки дар ҳақиқат ба ман ошиқ шудан чӣ гуна аст
Don’t even know how it feels
– Ман ҳатто намедонам, ки ин чӣ гуна аст
Can’t even imagine how it feels to be in love with me for real
– Шумо ҳатто тасаввур карда наметавонед, ки дар ҳақиқат ба ман ошиқ шудан чӣ гуна аст
When I disappear for days
– Вақте ки ман чанд рӯз нопадид мешавам
You convince yourself you’re to blame
– Шумо худро бовар мекунонед, ки шумо дар ҳама чиз гунаҳкоред
When we don’t see each other for months on end and you pretend it’s okay
– Вақте ки мо моҳҳо якдигарро намебинем, шумо вонамуд мекунед, ки ҳама чиз хуб аст
Don’t even know how it feels
– Шумо ҳатто намедонед, ки ин чӣ гуна аст
Can’t even imagine how it feels to keep it real with me
– Ман ҳатто тасаввур карда наметавонам, ки ӯро бо ман воқеӣ нигоҳ доштан чӣ гуна аст
While I still, still got issues I gotta deal with
– Ва ман то ҳол саволҳо дорам, ман бояд бо
Don’t even know how you’re feelin’
– Ман ҳатто намедонам, ки шумо чӣ ҳис мекунед
This is not conventional, this is not traditional, this is unprofessional
– Ин ғайриоддӣ, ғайримуқаррарӣ, ғайрикасбӣ аст
But these are my confessions, though, ayy
– Аммо ба ҳар ҳол ин эътирофи ман аст, бале
I’ll let you know how I’m feelin’
– Ман ба шумо хабар медиҳам, ки чӣ ҳис мекунам
I’ll let you know, I’ll let you know
– Ман ба шумо хабар медиҳам, ман ба шумо хабар медиҳам
I’ll let you know how I’m feelin’ for real
– Ман ба шумо хабар медиҳам, ки ман дар ҳаети воқеӣ чӣ гуна ҳис мекунам
Ayy, yeah
– Ҳа, ҳа

Since we’re creepin’ on the down-low (Down-low)
– Азбаски мо ба поен (поен) таъқиб мекунем
And I know your heart is mine (Yeah)
– Ва ман медонам, ки дили ту аз они ман аст (ҳа)
We gotta get right down to business, baby
– Мо бояд рост ба нуқта расем, кӯдак
‘Cause we don’t got a lot of time
– Зеро мо вақти зиед надорем
Uh, so, so if you’re ready, let’s go (Let’s go)
– Хуб, агар шумо омода бошед, биеед оғоз кунем (Биеед оғоз кунем)
Let’s go for what you know (You know)
– Биеед он чиро, ки шумо медонед, иҷро кунем (шумо медонед)
Put your money where your mouth is (Mouth is)
– Пули худро ба он чизе, ки доред, сармоягузорӣ кунед (Он чизе ки доред).
Let’s rock and roll because
– Биеед оташ гирем, зеро

The more I get (‘Cause the more I get from you, mm), the more I want
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам (зеро чӣ қадаре ки ман аз шумо зиедтар гирам, мм), ҳамон қадар ман мехоҳам
I’m greedy for your lovin’, baby
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам, кӯдак
The more I get (The more I get), the more I want (The more I want)
– Чӣ қадаре ки ман бештар ба даст орам (чӣ қадаре ки ман бештар ба даст орам), ҳамон қадар бештар мехоҳам (чӣ қадаре ки ман мехоҳам).
I’m greedy for your lovin’ (Greedy for your lovin’)
– Ман ишқи туро орзу мекунам (ишқи туро Орзу мекунам)
The more I get, the more I want (Yeah)
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам (Ҳа)
I’m greedy for your lovin’ (Uh-uh)
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам (Оҳ-оҳ)
The more I get (The more I get), the more I want (The more I want)
– Чӣ қадаре ки ман бештар ба даст орам (чӣ қадаре ки ман бештар ба даст орам), ҳамон қадар бештар мехоҳам (чӣ қадаре ки ман мехоҳам)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy for your lovin’, bae)
– Ман ишқи туро орзу мекунам (ишқи туро орзу мекунам, кӯдак)
The more I get, the more I want (Oh)
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам (Оҳ)
I’m greedy for your lovin’ (Greedy, greedy for you, babe)
– Ман ишқи туро орзу мекунам (орзу мекунам, туро орзу мекунам, бача).
The more I get, the more I want (The more I want)
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам (чӣ қадаре ки ман мехоҳам)
I’m greedy for your lovin’
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам
The more I get, the more I want
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам
I’m greedy for your lovin’
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам
The more I get, the more I want
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам
I’m greedy for your lovin’
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам
The more I get, the more I want
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам
I’m greedy for your lovin’
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам
The more I get, the more I want
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам
I’m greedy for your lovin’
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам
The more I get, the more I want
– Чӣ қадаре ки ман ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам
I’m greedy for your lovin’
– Ман муҳаббати шуморо орзу мекунам
The more I get, the more I want
– Чӣ қадаре ки ман бештар ба даст орам, ҳамон қадар бештар мехоҳам

[Instrumental Outro]
– [Анҷом додани асбоб]


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: