Видеоклип
Матни Сурудҳо
(Diré que no fuiste tú)
– (Ман мегӯям, ки ин шумо набудед)
(La que me besaba con inquietud)
– (Касе, ки маро бо ҳаяҷон бӯсид)
Jejeje
– Ҳе-Ҳе-Ҳе
Ah-ah
– А-а-а
Ey, Aitana
– Салом Айтана
Buenas noches, buenas noches, yeah
– Шаб ба хайр, шаб ба хайр, бале
Buenas noches, buenas noches, yeah
– Шаб ба хайр, шаб ба хайр, бале
Eh, eh
– Ҳей, ҳей
Vive en Madrid, pero no suele salir
– Вай Дар Мадрид зиндагӣ мекунад, аммо одатан ба кӯча намебарояд
Que lo de anoche fue una excepción
– Ки шаби гузашта истисно буд
Nos vimo’ en un pre y todo comenzó ahí
– Мо дар марғзор вохӯрдем ва ҳамааш аз он оғоз шуд, ки мо
Bebiendo hablábamo’ de nada y a la vez de to’
– нӯшиданд, дар бораи чизе ва ҳама чиз сӯҳбат карданд.
Y na’ más llegar al party nos besamo’
– Ва дар ” дигар ба зиефат наоед, мо мебӯсем.”
Pero me pidió que to’ fuera a escondida’
– Аммо ӯ аз ман хоҳиш кард, ки “пинҳон шавам”
Que no debían enterarse sus amiga’ (Ah-ah)
– Он чизе ки дӯстонаш набояд медонистанд (a-a)
Y yo no sé por qué, pero si preguntan, bebé
– Ва ман намедонам, ки чаро, аммо агар онҳо пурсанд, кӯдак
Diré que no fuiste tú
– Ман мегӯям, ки ин шумо набудед
La que me besaba con inquietud
– Он касе, ки маро бо тарсу ҳарос бӯсид
Mami, me tiene’ bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio?
– Модар, ман дилрабо ҳастам, аммо сирри ин чӣ аст?
Con la nota no sé cómo tomarme to’ esto en serio
– Бо еддошт, ман намедонам, ки чӣ гуна онро ҷиддӣ қабул кунам
Lo que yo sé es que sí fuiste tú
– Он чизе ки ман медонам, ин аст, ки ин дар ҳақиқат шумо будед
La que me perreaba con ese cu
– Касе, ки маро бо ин бача девона кард.
La confusión me tiene dándole vuelta’, mala mía
– Аз нофаҳмиҳо пушт ба сӯи ӯ мегардонам, бади ман.
Y si te esperan en casa, ¿por qué duerme’ en la mía?
– Ва агар шуморо дар хона интизор шаванд, чаро дар хонаи ман хобед?
Yo solo quiero verte otra vez pa’ que en secreto me des
– Ман танҳо мехоҳам бори дигар шуморо бубинам, то шумо пинҳонӣ маро ронед
En ese hotel en la Gran Vía recógeme a las 3
– ба он меҳмонхона Дар Гран Виа, маро соати 3 баред
Si quieres, a mí tu corazón no me lo des, eh
– Агар хоҳед, дили худро ба ман надиҳед
Porque esto no es amor, es solo sex, yeah
– , зеро ин ишқ нест, ин танҳо алоқаи ҷинсӣ аст, бале
Tremenda fantasía tú y yo sin parar
– Фантазияи аҷиб шумо ва ман беист
Si no te llamo, no lo tomes personal
– Агар ман ба шумо занг назанам, онро шахсан нагиред
Mi cama sigue fría, ven a calentarme
– Бистари ман ҳанӯз хунук аст, бирав маро гарм кун.
Tranquilo, tú confía, nadie va a enterarse
– Ором бошед, бовар кунед, ҳеҷ кас намедонад
Guardé con otro nombre tu tel
– Ман телефони шуморо бо номи дигар захира кардам
Nadie puede saber, nadie puede saber
– Ҳеҷ кас намедонад, ҳеҷ кас намедонад
Lo que esta noche hagamo’ los dos nadie lo puede ver
– Мо имшаб чӣ кор хоҳем кард, ҳеҷ кас намебинад
Diré que no fuiste tú
– Ман мегӯям, ки ин шумо набудед
La que me besaba con inquietud
– Он касе, ки маро бо тарсу ҳарос бӯсид
Mami, me tiene’ bellaco, ¿pero por qué tanto misterio?
– Модар, ман дилрабо ҳастам, аммо сирри ин чӣ аст?
Con la nota no sé cómo tomarme to’ esto en serio
– Бо еддошт, ман намедонам, ки чӣ гуна онро ҷиддӣ қабул кунам
Yo sé que sí fuiste tú
– Ман медонам, ки ин ту будӣ.
El que te volvía loco con mi cu
– Касе, ки туро бо ман девона кардааст
En el coche vamos dándole vueltas a Gran Vía
– бача Дар мошин, биеед ӯро Дар Гран Виа савор кунем
Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía (Ey)
– Шумо дар хонаи худ хоб намекунед, шумо дар хонаи ман хобед (Ҳей)
Esa gata e’ una gyal, bichiyal, como Bad Bo
– Ин гурба гял аст, бичиял мисли Бо бад
Pide lo que quiera’, yo me encargo (Sí)
– Ҳар чӣ бихоҳед, бипурсед, ман ғамхорӣ мекунам (Бале)
Uñas hecha’, mami, y el pelito largo
– Нохунҳо сохта шудаанд, модар ва шумо мӯи дароз доред
Estoy esperando que me diga’ de hacer algo
– Ман интизорам, ки ӯ ба ман гӯяд, ки ” коре кунед
Pa’ caerle a donde esté’, yeah
– Па “дар куҷое ки набошед, афтед”, бале
Que yo me conformo con darte una ve’ al mes
– Ман розӣ мешавам ки дар як моҳ як маротиба ба шумо диҳам
Esa noche no se va de, yeah (Yeah, yeah)
– Он шаб, вай намеравад, ҳа (Ҳа, ҳа)
Mi mente, entonces, ¿por qué no repetirla otra ve’?
– Ақли ман, пас чаро инро бори дигар такрор накунед?
Yo no sé cuál es tu fantasía, pero sí cuál es la mía
– Ман намедонам, ки хаелоти шумо чист, аммо ман медонам, ки ман чӣ дорам
Y no hay sitio, fecha, ni hora, pero estás tú, bebé
– Ва на ҷой, на сана ва на вақт, аммо ту ҳастӣ, кӯдак
Sé que no me conocía’ y que lo meno’ que quería’
– Ман медонам, ки ӯ маро намешинохт ва ман аз ҳама камтар мехостам.
Era enamorarme, pero es que ya es tarde, bebé
– Ман мехостам ошиқ шавам, аммо дер шудааст, бача.
Sorry, bebé
– Бубахшед, кӯдак
Pero no creo en amores, no
– Аммо ман ба ишқ бовар надорам, на
Dime si quieres pasarla bien
– ба ман бигӯед, ки ое шумо мехоҳед вақти хуб дошта бошед
Pero no le pongas corazón, pongámosle la piel (La piel; jejeje)
– Аммо дили худро ба он нагузоред, биеед ба он пӯст (пӯст; хехе)гузорем
Diré que no fuiste tú
– Ман мегӯям, ки ин шумо набудед
El que me besaba con inquietud
– Касе, ки маро бо тарсу ҳарос бӯсид
Te tengo bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio?
– Ту зебоии ман ҳастӣ, аммо ин қадар асрор чист?
Bebé, baja la nota, no lo tomes tan en serio
– Кӯдак, еддоштро партоед, онро ин қадар ҷиддӣ нагиред
Diré que sí fuiste tú
– Ман мегӯям, ки бале, ин ту будӣ
La que me perreaba con ese cu
– Касе, ки маро бо ин бача девона кард.
La confusión me tiene dándole vuelta’, mala mía
– Аз ошуфтагӣ пушт ба сӯи ӯ мегардонам, бади ман.
Y si te esperan en casa, ¿por qué duerme’ en la mía?
– Ва агар шуморо дар хона интизор шаванд, чаро дар хонаи ман хобед?
(Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía)
– (Шумо дар хонаи худ хоб намекунед, шумо дар хонаи ман хобед)