ROSÉ – drinks or coffee English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Standin’ in the corner of a crowded place
– Дар кунҷи ҷои серодам истода
This is borin’, till I heard your name
– То шунидани номи ту дилгиркунанда буд
And now I’m stayin’ for ya, we’re just friends, it’s okay
– Ва ҳоло ман барои шумо мемонам, мо танҳо дӯстем, хубем
Kinda weird how my night changes
– Хеле аҷиб аст, ки шоми ман чӣ гуна тағир меебад

Is it just me startin’ to see
– Инро танҳо ман мефаҳмам
You in a different light?
– Шумо дар партави дигар ҳастед?
I know we can’t say what we mean
– Ман медонам, ки мо гуфта наметавонем, ки чӣ дар назар дорем
(But I’m happy that you’re here tonight)
– (Аммо ман шодам, ки шумо имрӯз ҳастед)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Ман дар ин ҳизби бад хеле хуб ҳастам
We don’t have to talk, I know that you want me
– Мо набояд сӯҳбат кунем, ман медонам, ки ту маро мехоҳӣ.
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Мо бояд хуб рафтор кунем, мо наметавонем беитоат бошем
We could get drinks, or we could get coffee
– Мо метавонем нӯшокиҳо е қаҳва фармоиш диҳем
Feelin’ so good at a bad party
– Ман дар як зиефати бад хеле хуб ҳастам
We don’t have to talk, I know that you want me
– Мо набояд сӯҳбат кунем, ман медонам, ки ту маро мехоҳӣ.
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Мо бояд хуб рафтор кунем, мо наметавонем беитоат бошем
We could get drinks, or we could get coffee
– Мо метавонем нӯшокиҳо е қаҳва фармоиш диҳем

Is it so wrong I’ve been thinkin’ ’bout you all day
– Ое ин он қадар нодуруст аст, ки ман тамоми рӯз дар бораи шумо фикр мекардам
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Дирӯз, имрӯз ва фардо?
Is it so wrong I’ve been bendin’ the truth all day
– Ое ин он қадар нодуруст аст, ки ман тамоми рӯз ҳақиқатро пинҳон мекардам?
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Дирӯз, имрӯз ва фардо?

Is it just me startin’ to see
– Ое ман инро танҳо дарк мекунам?
You in a different light?
– Шумо дар дунеи дигар пайдо мешавед?
I know we can’t say what we mean
– Ман медонам, ки мо гуфта наметавонем, ки чӣ маъно дорем.
(But you know that I mean it, right?)
– (Аммо шумо медонед, ки ман ҷиддӣ ҳастам, дуруст?)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Ман дар як зиефати бад худро хеле хуб ҳис мекунам.
We don’t have to talk, I know that you want me
– Мо набояд сӯҳбат кунем, ман медонам, ки ту маро мехоҳӣ
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Ҳама чиз бояд хуб бошад, мо наметавонем беитоат бошем
We could get drinks, or we could get coffee
– Мо метавонем нӯшокиҳо е қаҳва фармоиш диҳем
Feelin’ so good at a bad party
– Ман дар як зиефати бад хеле хуб ҳастам
We don’t have to talk, I know that you want me
– Мо набояд сӯҳбат кунем, ман медонам, ки ту маро мехоҳӣ
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Мо бояд хуб рафтор кунем, мо наметавонем беитоат бошем
We could get drinks, or we could get coffee
– Мо метавонем нӯшокиҳо е қаҳва фармоиш диҳем

Drinks, coffee
– Нӯшокиҳо, қаҳва
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Нӯшокиҳо, қаҳва (a-a)
Drinks or coffee
– Нӯшокиҳо е қаҳва
Just call me, yeah
– Танҳо ба ман занг занед, бале
Drinks, coffee
– Нӯшокиҳо, қаҳва
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Нӯшокиҳо, қаҳва (a-a)
Drinks or coffee
– Нӯшокиҳо е қаҳва
Just call me, yeah
– Танҳо ба ман занг занед, бале


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: