Видеоклип
Матни Сурудҳо
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам
Well, let’s go
– Хуб, биеед
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– Аммо Ман Ҷералд ҳастам ва ман ҳамеша метавонам он чизеро, ки мехоҳам дошта бошам
She’s the baddest I would love to flaunt
– Вай олитаринест, ки ман мехоҳам фахр кунам
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Бо вай ба мағоза равед, Шумо Ив Сен-Лоранро мешиносед
But nope, she ain’t with it though
– Аммо не, вай бо ин розӣ нест
All because she got her own dough
– Ҳама аз он сабаб, ки вай бибиҳои худро дорад
Boss bossed if you don’t know
– Сардор фармон медиҳад, агар шумо бехабар бошед
She could never ever be a broke hoe
– Вай ҳеҷ гоҳ фоҳишаи гадо шуда наметавонист
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам
I’m not just one of your many toys
– Ман на танҳо яке аз бозичаҳои сершумори шумо ҳастам
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам
Don’t say I can’t go with other boys
– Нагӯед, ки ман бо бачаҳои дигар рафта наметавонам
Don’t tell me what to do
– Ба ман нагӯед, ки чӣ кор кунам
And don’t tell me what to say
– Ва ба ман нагӯед, ки чӣ гӯям
Please, when I go out with you
– Лутфан, вақте ки ман бо шумо мулоқот мекунам
Don’t put me on display
– Маро нишон надиҳед
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам
Don’t try to change me in any way
– Маро ба ҳеҷ ваҷҳ тағир надиҳед
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– Маро банд накунед, зеро ман ҳеҷ гоҳ намемонам
Don’t tell me what to do
– Ба ман нагӯед, ки чӣ кор кунам
And don’t tell me what to say
– Ва ба ман нагӯед, ки чӣ гӯям
Please, when I go out with you
– Лутфан, вақте ки ман бо шумо мулоқот мекунам
Don’t put me on display
– Маро нишон надиҳед
Re-really though, honestly
– Дар асл, ростқавлона
I get bored of basic (no)
– Ман аз бейсик дилгир мешавам (не)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Вай олитарин, ба таври ошкоро бераҳм аст, ба ӯ паемнависӣ мекунад ва аз ӯ мепурсад
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Ое ӯ танҳо буд ва наметавонист чанд акс фиристад, вай гуфт, ки не (чӣ)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Хуб, вай гуфт, биеед ва худатон бубинед
Never asking for your help, independent woman
– Ман ҳеҷ гоҳ аз шумо кӯмак намепурсам, зани мустақил
She ain’t for the shelf
– Вай барои раф нест
Nah, she’s the one
– Не, вай ягона аст
Smoke with her until the (ah)
– Бо вай сигор кашед, то (аҳ)
Stayin’ up until we see the sun
– Мо то дидани офтоб мемонем
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– Олитарин чиз дар ҷаҳон, қасам мехӯрам, ки вай ин корро беҳтар аз он мекунад, ки ман инро дида будам
Never borrow, she ain’t ever loan
– Ҳеҷ гоҳ қарз нагиред, вай ҳеҷ гоҳ қарз намегирад
That’s when she told me she ain’t
– Он вақт вай ба ман гуфт, ки не
Never ever ever ever gonna be owned
– Ҳеҷ гоҳ, ҳеҷ гоҳ, ҳеҷ гоҳ тааллуқ нахоҳад дошт
I don’t tell you what to say
– Ман ба шумо намегӯям, ки чӣ гӯед
I don’t tell you what to do
– Ман ба шумо намегӯям, ки чӣ кор кунед
So just let me be myself
– Пас танҳо бигзоред ман худам бошам
That’s all I ask of you
– Ин ҳама чизест, ки ман аз шумо мепурсам
I’m young and I love to be young
– Ман ҷавонам ва ҷавон буданро дӯст медорам
And I’m free and I love to be free
– Ва ман озод ҳастам ва озод буданро дӯст медорам
To live my life the way I want
– Ҳаети худро тавре ки ман мехоҳам зиндагӣ кунам
To say and do whatever I please
– Ҳар чӣ хоҳам, бигӯям ва бикунам
Hey, hey (you don’t own me)
– Ҳей, эй (ман ба шумо тааллуқ надорам)
Oh, no (okay)
– Оҳ, не (хуб)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Оҳ, не, не (ман ба шумо тааллуқ надорам)
Oh, no, no, no
– Оҳ, не, не, не
Don’t, do don’t
– Накунед, ин корро накунед
Hey (you don’t own me)
– Ҳей (ман ба шумо тааллуқ надорам)
But just know, you never met somebody like me before though
– Аммо танҳо бидонед, ки шумо ҳеҷ гоҳ касеро мисли ман надидаед
(You don’t own me)
– (Ман ба шумо тааллуқ надорам)
Easy
– Осон
You don’t own me
– Ман аз они ту нестам