Stromae – Ma Meilleure Ennemie Фаронса Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам

T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Шумо беҳтарин чизе ҳастед, ки бо ман рӯй додааст
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Аммо бадтарин чизе, ки бо ман рӯй дод
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Рӯзе, ки ман бо ту вохӯрдам, шояд ман мехостам
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Бигзор ин рӯз ҳеҷ гоҳ фаро нарасад (омад)
La pire des bénédictions
– Бадтарин баракат
La plus belle des malédictions
– Зеботарин лаънат
De toi, j’devrais m’éloigner
– Ман бояд аз шумо дур бошам
Mais comme dit le dicton :
– Аммо тавре ки мегӯянд, :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Ба ҷои танҳо будан, беҳтар аст, ки ҳамроҳии бад дошта бошед”

Tu sais c’qu’on dit
– Ту медонӣ, ки мо чӣ мегӯем
Sois près d’tes amis les plus chers
– Бо дӯстони азизтарини худ наздик бошед
Mais aussi
– Аммо инчунин
Encore plus près d’tes adversaires
– Ба рақибони худ боз ҳам наздиктар

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Аммо душмани беҳтарини ман ту ҳастӣ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– . аз ман гурезед, бадтаринаш ману туст
Mais si tu cherches encore ma voix
– Аммо агар шумо то ҳол овози маро ҷустуҷӯ кунед
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Маро фаромӯш кун, бадтарин чиз ману ту ҳастем

Pourquoi ton prénom me blesse
– Чаро номи шумо ба ман осеб мерасонад
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Кай ӯ танҳо дар он ҷо, дар фазо пинҳон мешавад ?
C’est quelle émotion, la haine
– Ин чӣ гуна эҳсосот-нафрат аст
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Е ширинӣ, вақте ки ман номи шуморо мешунавам ?

Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Ман ба шумо гуфтам: ” ба қафо нанигаред”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Гузашта, ки аз паси ту меравад, бо ту ҷанг мекунад

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Аммо душмани беҳтарини ман ту ҳастӣ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– . аз ман гурезед, бадтаринаш ману туст
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Аммо душмани беҳтарини ман ту ҳастӣ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– . аз ман гурезед, бадтаринаш ману туст

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ман туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам, туро дӯст медорам, аз ту нафрат дорам


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: