Видеоклип
Матни Сурудҳо
Jestem w stanie pójść na wojnę z każdym, słuchaj, żeby dowieść racji
– Ман метавонам бо касе ба ҷанг равам, гӯш кунед, то ҳақ будани худро исбот кунед
Jaki trap? To już dawno plastik, nic nie zmienia jak blasku zastrzyk
– Кадом зинапоя? Ин муддати тӯлонӣ пластикӣ аст, ҳеҷ чиз мисли дурахши тазриқӣ тағир намеебад
Potrzebuję pauzy tylko po to, żeby zostać sobą
– Барои худам шудан ба ман таваққуф лозим аст
Pośród produktów miałem myśl, że zaraz stanę obok
– Дар байни маҳсулот, ман фикр мекардам, ки ман наздик мешавам
Gramy dziś w Kato dla dwunastu koła i będzie fest, a nie odwołam
– Имрӯз Мо Дар Дувоздаҳ Рут Като бозӣ мекунем ва ид мешавад ва ман бекор намекунам
Chodzę z kuzynem jak mama potwora, bo co by nie zrobił to będę go kochał
– Ман бо амакбача мисли модари ҳаюло меравам, зеро новобаста аз он ки ӯ чӣ кор мекунад, ман ӯро дӯст медорам
“Słodki patus” — mówią mi dziewczyny, co niedobrych chcą chłopaków (Simba)
– “Патуси ширин” – ба ман духтарон мегӯянд, ки бачаҳои бад чӣ мехоҳанд (Симба)
Życie w jebanych hotelach, influencerki chcą wbijać na melanż
– Зиндагӣ дар меҳмонхонаҳои бесарусомон, таъсиргузорон мехоҳанд дар меланҷ гол зананд
Dla mnie ich nie ma, jak dla nich mnie nie ma, gdy przyjdzie afera lub zacznę od zera
– Барои ман, онҳо нестанд, чунон ки барои онҳо, вақте ки сухан дар бораи он меравад, ман нестам е ман аз сифр сар мекунам
To nie, pijemy już na smut-no, bo za długo tłuk-ło zło
– Ин не, мо аллакай барои ғаму андӯҳ менӯшем, зеро муддати тӯлонӣ бадӣ зад
Dlatego nie spałem, tylko malowałem ten rok
– Ин аст, ки чаро ман хоб накардам, ман танҳо ин солро кашидам
Muah
– Muah
Zarabiamy tylko, żeby zbankrutować
– Мо танҳо барои муфлисшавӣ пул кор мекунем
Wszystko rozpierdolę i zdobędę to od nowa
– Ман ҳама чизро мешиканам ва ҳама чизро аз нав мегирам.
Ta droga jest dla hustler — droga w chuj
– Ин роҳ Барои Hustler роҳи ҳуй аст
Zapytaj mojej nerki, zapytaj moich płuc
– Гурдаамро пурсед, шушамро пурсед
Zarabiamy tylko, żeby zbankrutować
– Мо танҳо барои муфлисшавӣ пул кор мекунем
Wszystko rozpierdolę i zdobędę to od nowa
– Ман ҳама чизро мешиканам ва ҳама чизро аз нав мегирам.
Ta droga jest dla hustler — droga w chuj
– Ин роҳ Барои Hustler роҳи ҳуй аст
Zapytaj mojej nerki, zapytaj moich płuc
– Гурдаамро пурсед, шушамро пурсед
Czasem to mi się wydaje, że z chłopakami wyprzedziliśmy modę
– Баъзан ман ҳис мекунам, ки ман ва бачаҳо аз мӯд пеш гузаштаем
Ziomal to żaden designer, a widziałem go z bransoletą na nodze
– Мард, ӯ дизайнер нест ва ман ӯро бо дастпона дар пои худ дидам
Sygnet, co noszę to zmarłego fana, a wręczał mi to jego ziomek
– Ангуштарине, ки ман мепӯшам, як мухлиси фавтида аст ва дӯсти ӯ онро ба ман супурд
Pokaż diamenty, co byłyby przy nim tak drogie
– Алмосро нишон диҳед, ки бо он чӣ қадар гарон мебуд
VAE i Szpaku to hustler — poradzę sobie gdziekolwiek
– Ва ва ситораи Хастлер-ман дар ҳама ҷо кор мекунам
Nie mogę spać, a materac jedynie po to, by upchać tam forsę
– Ман хоб карда наметавонам ва матрас танҳо барои гузоштани пул дар он ҷо аст.
Mam siedemnaście kamieni w kieszeni, bo zaraz oświadczam się młodej
– Ман дар ҷайбам ҳабдаҳ санг дорам, зеро ман ба арӯс пешниҳод мекунам
Jest nieskazitelna, urocza i piękna jak to, co jej zaraz założę na dłonie
– Вай бенуқсон, дилрабо ва зебост, ба монанди он чизе, ки ман ба оғӯши ӯ мегузорам
Włosy do tyłu jak młody Yakuza, dawno nie miałem takiego uczucia
– Мӯи қафо, мисли якузаи ҷавон, ман муддати тӯлонӣ чунин ҳиссиет надоштам
Piona od zioma, co dalej to rzuca, w sensie dosłownie, dawaj to, kurwa
– Истодан аз дугона, он чӣ дуртар мепартояд, ба маънои аслӣ, бие бие
Ja nie płakałem po Notre-Dame, bo moje chłopaki spaliły tu cały Amsterdam
– Ман пас Аз Нотр-Дам гиря накардам, зеро бачаҳоям Тамоми Амстердамро дар Ин Ҷо сӯзонданд
Zarabiamy tylko, żeby zbankrutować
– Мо танҳо барои муфлисшавӣ пул кор мекунем
Wszystko rozpierdolę i zdobędę to od nowa
– Ман ҳама чизро мешиканам ва ҳама чизро аз нав мегирам.
Ta droga jest dla hustler — droga w chuj
– Ин роҳ Барои Hustler роҳи ҳуй аст
Zapytaj mojej nerki, zapytaj moich płuc
– Гурдаамро пурсед, шушамро пурсед
Zarabiamy tylko, żeby zbankrutować
– Мо танҳо барои муфлисшавӣ пул кор мекунем
Wszystko rozpierdolę i zdobędę to od nowa
– Ман ҳама чизро мешиканам ва ҳама чизро аз нав мегирам.
Ta droga jest dla hustler — droga w chuj
– Ин роҳ Барои Hustler роҳи ҳуй аст
Zapytaj mojej nerki, zapytaj moich płuc
– Гурдаамро пурсед, шушамро пурсед
Nie ma wytwórni, a więź nieprzerwana
– Тамғакоғаз нест ва алоқа пайваста аст
Kiedy boss wróci poznasz po strzałach
– Вақте ки сардор бармегардад, шумо тирҳоро мешиносед