The Waitresses – Christmas Wrapping English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Bah! Humbug! Now that’s too strong
– Ба! Сагҳои беақл! Ин хеле сахт аст
‘Cause it is my favorite holiday
– Зеро ин ҷашни дӯстдоштаи ман аст
But all this year’s been a busy blur
– Аммо тамоми сол мисли туман буд
Don’t think I have the energy
– Ман фикр намекунам, ки ман қувват дошта бошам

To add to my already mad rush
– Ба шитоби бе ин ҳам девонаи ман илова кунед
Just ’cause it’s ’tis the season
– Танҳо аз он сабаб, ки ин мавсим аст
The perfect gift for me would be
– Тӯҳфаи комил барои ман мебуд
Completions and connections left from last year
– Иловаҳо ва пайвандҳо аз соли гузашта боқӣ мондаанд

Ski shop encounter, most interesting
– Вохӯрӣ дар мағозаи лижаронӣ, ҷолибтарин
Had his number but never the time
– Рақами ӯ буд, аммо вақт набуд
Most of ’81 passed along those lines
– Қисми зиеди 81-ум маҳз ҳамин тавр гузашт

So deck those halls
– Пас ин толорҳоро оро диҳед
Trim those trees
– Ин дарахтони солинавиро буред
Raise up cups of Christmas cheer
– Айнакҳоро барои табъи солинавӣ бардоред
I just need to catch my breath
– Ман танҳо бояд нафас гирам
Christmas by myself this year
– Имсол Мавлуди исо танҳо аст

Calendar picture, frozen landscape
– Тасвир дар тақвим, манзараи яхкардашуда
Chill this room for 24 days
– Ин ҳуҷраро барои 24 рӯз хунук кунед
Evergreens, sparkling snow
– Ҳамешасабз, барфи дурахшон
Get this winter over with!
– Биеед ин зимистонро тамом кунем!

Flashback to springtime, saw him again
– Хотираҳои баҳор ӯро дубора диданд
Would have been good to go for lunch
– Ба хӯроки нисфирӯзӣ рафтан хуб мебуд
Couldn’t agree when we were both free
– Вақте ки мо ҳарду озод будем, тавофуқ карда натавонистем
We tried, we said we’d keep in touch
– Мо кӯшиш кардем, гуфтем, ки тамос хоҳем дошт

Didn’t of course, ’til summertime
– Албатта, ин корро то тобистон накардаам
Out to the beach, to his boat, could I join him?
– Ба соҳил, ба қаиқаш, ое ман метавонам ба он ҳамроҳ шавам?
No, this time it was me
– Не, ин дафъа ман будам
Sunburn in the third degree
– Сӯхтани дараҷаи сеюм

Now the calendar’s just one page
– Ҳоло дар тақвим танҳо як саҳифа мавҷуд аст
Of course I am excited
– Албатта, ман ба ҳаяҷон омадаам
Tonight’s the night I’ve set my mind
– Имрӯз он шабест, ки ман қарор додам
Not to do too much about it
– Ба ин аҳамият надодан

Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди муборак, Мавлуди Исо муборак
But I think I’ll miss this one this year
– Аммо ман фикр мекунам, ки имсол ин идро пазмон мешавам
Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди исо муборак, Мавлуди Исо муборак
But I think I’ll miss this one this year
– Аммо ман фикр мекунам, ки имсол онро пазмон мешавам

Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди исо муборак, Мавлуди Исо муборак
But I think I’ll miss this one this year
– Аммо ман фикр мекунам, ки имсол онро пазмон мешавам
Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди исо муборак, Мавлуди Исо муборак
But I think I’ll miss this one this year
– Аммо ман фикр мекунам, ки имсол онро пазмон мешавам

Hardly dashing through the snow
– Базӯр аз барф гузаштан
‘Cause I bundled up too tight
– Зеро ман хеле сахт печида будам
Last minute have-to-dos
– Корҳои дақиқаи охирин
A few cards, a few calls because it’s
– Кортҳои сершумор, зангҳои сершумор, зеро он

RSVP
– Даъвати ҶАВОБӢ
No, thanks, no party lights
– Не ташаккур, чароғҳои идона нест
It’s Christmas Eve, gonna relax
– Имрӯз арафаи Мавлуди исо, ман истироҳат мекунам
Turned down all of my invites
– Ҳама даъватномаҳои маро рад кард

Last Fall I had a night to myself
– Тирамоҳи соли гузашта ман шабро танҳо гузарондам
Same guy called, Halloween party
– Ҳамон бача занг зад, ҳизби ҳеллоуин
Waited all night for him to show
– Тамоми шаб мунтазири омадани ӯ будам
This time his car wouldn’t go
– Ин дафъа мошини ӯ нарафт

Forget it, it’s cold, it’s getting late
– Инро фаромӯш кунед, хунук, дер шудааст
Trudge on home to celebrate
– Ман барои ҷашн ба хона меравам
In a quiet way, unwind
– Дар хомӯшӣ, истироҳат
Doing Christmas right this time
– Ин дафъа ман Мавлуди исоро дуруст мепазам

A&P has provided me
– A & P маро омода кард
With the world’s smallest turkey
– Хурдтарин туркия дар ҷаҳон
Already in the oven, nice and hot
– Аллакай дар танӯр, болаззат ва гарм
Oh damn!
– Эй ҷаҳаннам!
Guess what I forgot
– Тахмин кунед, ки ман чӣ фаромӯш кардаам

Back out in the snow
– Бозгашт ба барф
To the only all night grocery
– Ба ягона мағозаи хӯроквории шабона
Here on the line is that guy I’ve been chasing all year
– Дар ин ҷо бачае, ки ман тамоми сол таъқиб мекардам, дар навбат меистод
“Spendin’ this one alone” he said
– “Ман ин вақтро танҳо мегузаронам” гуфт ӯ
“Need a break, this year’s been crazy”
– “Танаффус лозим аст, ин сол девона буд”

I said, “Me too, but why are you…?
– Ман гуфтам: “Ман ҳам, аммо чаро шумо…?
You mean you forgot cranberries too?”
– Ое шумо медонед, ки шумо низ cranberries фаромӯш кардаед?”
Then suddenly we laughed and laughed
– Баъд мо ногаҳон хандидем ва то афтидан хандидем
Caught on to what was happening
– Фаҳмиданд, ки чӣ рӯй дода истодааст
That Christmas magic’s brought this tale
– Ин ҷодугарии солинавӣ ин афсонаро овард
To a very happy ending
– Ба охири хеле хушбахтона

Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди муборак, Мавлуди Исо муборак
Couldn’t miss this one this year
– Имсол онро пазмон шуда наметавонист
Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди муборак, Мавлуди Исо муборак
Couldn’t miss this one this year
– Имсол онро пазмон шуда наметавонист

Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди муборак, Мавлуди Исо муборак
Couldn’t miss this one this year
– Имсол онро пазмон шуда наметавонист
Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди муборак, Мавлуди Исо муборак
Couldn’t miss this one this year
– Имсол онро пазмон шуда наметавонист

Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди исо муборак, Мавлуди Исо муборак
Couldn’t miss this one this year
– Имсол онро пазмон шуда наметавонист
Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди исо муборак, Мавлуди Исо муборак
Couldn’t miss this one this year
– Имсол онро пазмон шуда наметавонист
Merry Christmas, merry Christmas
– Мавлуди исо муборак, Мавлуди Исо муборак


The Waitresses

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: