Видеоклип
Матни Сурудҳо
I hope you find your way home
– Умедворам, ки шумо роҳи худро ба хона хоҳед ефт
I hope you find your way home
– Умедворам, ки шумо роҳи худро ба хона хоҳед ефт
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Умедворам, ки шумо роҳи хонаро пайдо мекунед (Роҳи хонаро Пайдо Мекунед, роҳи хонаро пайдо мекунед, роҳи хонаро пайдо мекунед)
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Умедворам, ки шумо роҳи хонаро пайдо мекунед (Роҳи хонаро Пайдо Мекунед, роҳи хонаро пайдо мекунед, роҳи хонаро пайдо мекунед)
I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I need a hand
– Ман мегурезам, мегурезам, мегурезам, мегурезам, ба кӯмак ниез дорам
Can you squeeze the man? My shit spinnin’, spinnin’, spinnin’, like a ceiling fan
– Метавонед ин шахсро ба оғӯш гиред? Шит ман чарх мезанад, чарх мезанад, мисли мухлис дар шифт чарх мезанад
No alcohol, no pill in hand
– На машрубот ва на ҳаб дар даст
My only vice is them sweets and them wheels I spin
– Ягона иллати ман шириниҳо ва чархҳоест, ки ман чарх мезанам
You better calm that down
– Шумо беҳтар ором мешавед
‘Fore that nigga pop that round into your will not be found
– то он даме, ки ин ниггер ба ту тир зад ва касе туро намеебад.
Hot, hot glue with my palm like, “Ooh,” Spider-Man Velcro, nigga, I’m not you, I
– Ман кафи худро мисли velcro spider-man ширеши гарм ва гарм мекунам, ниггер, ман ба ту монанд нестам, Ман дорам
Almost had a mini me, I wasn’t ready
– қариб мини-ман будам, ман омода набудам
And she wanted it with me, I’m talkin’ heavy
– Ва ӯ инро бо ман мехост, ман ҷиддӣ мегӯям
Then we had to guarantee, ain’t no confetti
– Он вақт мо бояд кафолат медодем, ки ин конфетти нест
Four million on that car, that’s not a Chevy
– Чор миллион барои ин мошин, аммо Ин”Chevrolet” нест
See, that’s my interest, so as of now, raisin’ a child is not on my wish list (Nope)
– Бубинед, ин таваҷҷӯҳи ман аст, бинобар ин тарбияи фарзанд дар айни замон дар рӯйхати хоҳишҳои ман нест (не)
Neither is bein’ safety net for bitches
– Инчунин таъмини бехатарӣ барои гиреҳҳо.
I’m too selfish, contradiction (Ah)
– Ман хеле худхоҳ, баҳсбарангезам (Аҳ)
Maybe I should before I’m too old and washed up like dishes (Washed)
– Шояд ман бояд то пир шуданам зарфҳоро бишӯям (шуста)
Never bite tongue ’til the tooth sore
– Ҳеҷ гоҳ забонатонро неш назанед, то дандонҳоятон дард кунанд
If you was gon’ apologize, fuck you shoot for? Phew-phew
– Агар шумо бахшиш пурсед, пас шумо барои чӣ тир меандозед? Фу-фу
When I pop out, they say, “Ooh, Lord”
– Вақте ки ман берун меравам, онҳо фаред мезананд: “Оҳ, Худое!”
No Met Gala, but I’m everybody mood board
– Ягон гала нест, аммо ман ба табъи ҳама мувофиқат мекунам
I did a whole collection, collections in Paris
– Ман тамоми коллексия, коллексияҳоро Дар Париж омода кардам
They ain’t even send me the collection to wear it
– Ман ҳатто коллексияро барои пӯшидани он нафиристодам
I’m so embarrassed, but happy that it happened
– Ман хеле хиҷолат мекашам, аммо шодам, ки ин рӯй дод
Fuck what you heard, I ain’t coon, I ain’t tappin’
– Лаънат ба ҳар чизе ки шумо шунидед, ман кун нестам, ман намезанам.
Always some corn for you niggas who ain’t cappin’, haters
– Барои шумо, ниггерҳо, ки бадбинонро дӯст намедоранд, ҳамеша каме ҷуворимакка мавҷуд аст.
Always ride another nigga wave, you a sailor
– Ҳамеша ба мавҷи дигари ниггер савор шавед, шумо баҳрнавард ҳастед
You could never moonwalk in my Chuck Taylors, brodie
– Шумо ҳеҷ гоҳ дар моҳ дар “Чак Тейлорз” – и Ман роҳ гашта наметавонед, Бродӣ
You niggas is jabronis
– Шумо ниггерҳо ҷабронис ҳастед
I’m from the city where they ran up in Saucony’s
– Ман аз шаҳре ҳастам, ки Онҳо Дар Саукони либос мепӯшиданд
Thirty-one zeroes, shit thirsty, yuck
– Сию як сифр, ташнагӣ, фу
Bitch sue for a mil’ tryna work me, settled at a mil’ ’cause that mil’, it couldn’t hurt me (Eugh)
– Фоҳиша миллионро ба додгоҳ кашид, то маро ба кор ҷалб кунад, аммо миллионро ба даст овард, зеро ин миллионҳо ба ман осеб расонида наметавонистанд (Вой)
It didn’t hurt me (Eugh)
– Ман дард намекардам (Вой)
Nah, it ain’t hurt shit (Eugh)
– Не, на horseradish дард намекунад (Вой).
Sip the motherfuckin’ water, did a backflip (Mm)
– Оби лаънатиро фурӯ бурд, сальтои қафо (Мм)кард
And if I shoot the club up, it’s a Black bitch (Don’t say that)
– Ва агар ман дар клуб нӯшиданӣ бошам, пас ин як фоҳишаи сиеҳ хоҳад буд (инро нагӯед)
On the plane by myself, I ain’t pack shit (Eugh)
– Дар ҳавопаймо ман танҳо ҳастам, ман бо Худ horseradish надорам (Fu).
Yeah, eating candied yams and some catfish
– Бале, ями қанд ва каме моҳӣ мехӯред
Hm, yeah, that rich, fuck what you heard, I’m that nigga and I’m that bitch
– Хм, бале, ин қадар сарватманд, ба он чизе ки шумо шунидед, парвое надорад, ман он ниггер ҳастам ва ман он фоҳиша ҳастам
I hope you find your way home
– Умедворам, ки шумо роҳи худро ба хона хоҳед ефт
Real shit, I’m proud of you
– Рости гап, ман аз ту фахр мекунам
I’m proud of you, bro
– Ман аз ту фахр мекунам, бародар
Like, you just never cease to amaze me, like, you just—
– Мисли, шумо танҳо маро ба ҳайрат намеоред, мисли, шумо танҳо—
There’s no words right now how I feel
– Калимае нест, ки ман ҳоло чӣ ҳис мекунам
Do your thing, just keep, keep shinin’
– Кори худро кунед, танҳо идома диҳед, дурахшед
(Run it, run it, run it back, run it back)
– (Идома диҳед, идома диҳед, идома диҳед, идома диҳед)
(The light comes from within)
– (Нур аз дарун меояд)
(The light comes from within)
– (Нур аз дарун меояд)
(The light comes from within)
– (Нур аз дарун меояд)
(The light comes from within)
– (Нур аз дарун меояд)
(The light)
– (Нур)
I hope you find your way home
– Умедворам, ки шумо роҳи худро ба хона хоҳед ефт
(Yeah, Chromakopia, Chromakopia)
– (Бале, Хромакопия, Хромакопия)