Видеоклип
Матни Сурудҳо
I met this girl named Judy at the cafe ’round my way
– Ман бо духтаре Бо Номи Ҷуди дар қаҳвахонае дар наздикии хонаам вохӯрдам
Her breasts were near her chest and she had curls that hid her face
– Вай синаҳои пурғавғо ва ҷингилаҳо дошт, ки рӯяшро пинҳон мекарданд
Her legs were Eiffel Tower, I could tell her daddy Black (Ah)
– Пойҳои ӯ мисли бурҷи Эйфел буданд, ман гуфта метавонам, ки падари ӯ сиеҳ аст (Аҳ)
Peanut butter jelly toasted in her lap
– Дар зонуи ӯ желеи арахис бо равған пухта мешуд
We chop and chop it up, I like her thoughts and time had flew
– Мо бе таваққуф сӯҳбат мекунем, ман фикрҳои ӯро дӯст медорам ва вақт мегузарад
She said she had no plans and ask me what I’m ’bout to do
– Вай гуфт, ки ягон нақша надорад ва пурсид, ки ман чӣ кор мекунам
I stuffed us in the Phantom and wiggled through the streets
– Ман моро Ба “Фантом” андохтам ва дар кӯчаҳо ғелондам
She said she never do this, but she think that I’m sweet
– Вай гуфт, ки ҳеҷ гоҳ ин корро накардааст, аммо маро хуб меҳисобад
So I won’t judge Judy
– Пас, Ман Ҷудиро доварӣ намекунам
No, I won’t judge Judy
– Не, Ман Ҷудиро доварӣ намекунам
We end up at my home, we dance around and made some sweets (We made some sweets)
– Мо ба хонаи ман расидем, рақс кардем ва каме шириниҳо сохтем (мо каме шириниҳо омода Кардем)
We started swapping spit and then she got on top of me (She got on top of me)
– Мо ба табодули оби даҳон шурӯъ кардем ва баъд вай ба болои ман баромад (вай ба болои ман баромад).
I ask her what she into, she told me lead the way (You go first, I’m into)
– Ман аз ӯ пурсидам, ки ба ӯ чӣ маъқул аст, вай гуфт, ки ман аввалин мешавам (шумо аввал меравед ва ман тарафдорам)
Body rubs, bondage, and creampies, we could play
– Молидани бадан, бондаж ва кремпай, мо метавонем бозӣ кунем
Around in public, any cum is now a fetish, I imagine (Ayy)
– Дар байни мардум ҳар гуна нутфа ҳоло фетиш ,ба гумони Ман (Ҳа)
Fiend for foot massages, giving oral is my passion (Uh)
– Ман массажи пойро дӯст медорам, алоқаи ҷинсии даҳонӣ оташи ман Аст (Оҳ)
You could ride my face, I don’t want nothing in return (Wait)
– Шумо метавонед ба рӯи ман савор шавед ,ман дар иваз чизе намехоҳам (Интизор шавед)
Your body count and who you fuck is not my concern
– Шумораи бадани шумо ва касе, ки шумо бо он шибан мекунед, ба ман дахл надорад
‘Cause I don’t judge Judy (Yeah, yeah, yeah, what’s your fetish and what are you into?)
– Зеро Ман Ҷудиро доварӣ намекунам (Бале, ҳа, ҳа, шумо чӣ гуна фетиш доред ва ба чӣ майл доред?)
No, I don’t judge Judy (Don’t matter, you’re safe here, I won’t judge you now)
– Не, Ман Ҷудиро доварӣ намекунам (муҳим нест, ки шумо дар ин ҷо бехатар ҳастед, ман ҳоло шуморо доварӣ намекунам).
No, I don’t judge Judy (Judy, Judy, Judy, I, I’ll try to hold you down and dick you down)
– Не, Ман Ба Ҷуди доварӣ намекунам (Ҷуди, Ҷуди, Ҷуди, ман, ман кӯшиш мекунам, ки туро нигоҳ дорам ва туро латукӯб кунам)
No, I don’t judge Judy (Judy, Judy)
– Не, Ман Ҷуди (Ҷуди, Ҷуди) – ро доварӣ намекунам
She’s just like me, uh, yeah, uh, uh, yeah
– Вай мисли ман аст, оҳ, ҳа, оҳ, ҳа
I can’t judge Judy (Oh, na-na-na-na)
– Ман Ҷуди (Оҳ, на-на-на)-ро доварӣ карда наметавонам
She like rope, hands around her throat
– Вай мисли ресмон аст, дастонаш гулӯяшро мепӯшонанд
Couple guys, it made her feel alive (Yeah, yeah, oh)
– Якчанд бачаҳо, ин ӯро зинда ҳис мекард (Бале, ҳа, оҳ)
She had a free spirit, you know? (Judy, Judy, Judy)
– Вай рӯҳи озод дошт, медонӣ? (Ҷуди, Ҷуди, Ҷуди)
And she was great with women, exhibitionist (Judy, Judy, Judy, Judy)
– Ва ӯ бо занон хуб муносибат мекард, намоишгар буд (Ҷуди, Ҷуди, Ҷуди, Ҷуди)
I lean voyeur, so it worked out (Judge Judy, oh my God)
– Ман ба войеризм такя мекунам, бинобар ин ҳама чиз рӯй дод (довар Ҷуди, худои ман)
Our frequencies matched (Oh, na-na-na-na)
– Басомадҳои мо мувофиқат карданд (Оҳ, ба-на-на-на)
No pressure, just, just
– Фишор нест, оддӣ, оддӣ
She wrote me a letter
– Вай ба ман нома навишт
Sorry that I haven’t been communicating much (Uh, ooh, ooh, ooh)
– Бубахшед, ки ман бо ӯ каме муошират кардам (х ,х ,х ,х)
This past year has been rough, it spreaded to my head (Yeah, yeah, yeah)
– Соли гузашта душвор буд, он ба сарам зад (Бале, ҳа, ҳа)
I knew it when we met, if you’re reading, it’s too late
– Ман инро вақте фаҳмидам, ки мо вохӯрдем, агар шумо хонед, хеле дер шудааст
I’m on the other side, but I just wanna say
– Ман дар тарафи дигар ҳастам, аммо ман танҳо гуфтан мехоҳам
Thank you for the moments I could grab before I left (Wait)
– Ташаккур ба шумо барои он лаҳзаҳое, ки ман тавонистам пеш аз рафтан бигирам (Интизор шавед)
I hope you live your life, your truest self with no regrets
– Ман умедворам, ки шумо ҳаети худро бе пушаймонӣ зиндагӣ мекунед.
I wasn’t living right until they told me what was left
– То он даме, ки ба ман гуфтанд, ки чӣ боқӣ мондааст, ман нодуруст зиндагӣ кардам
I’m wishing you the best, P.S.
– Ман ба ШУМО беҳтаринро таманно ДОРАМ, P. S.
Thank you for not judging, Judy
– Ташаккур барои доварӣ накардан, Ҷуди
Damn
– . лаънат