Zach Bryan – Pink Skies English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

The kids are in town for a funeral
– Кӯдакон барои маросими дафн ба шаҳр омаданд
So pack the car and dry your eyes
– Пас чизҳои худро ба мошин гузоред ва ашкҳои худро тоза кунед
I know they got plenty of young blood left in ’em
– Ман медонам, ки онҳо ҳанӯз ҳам хуни ҷавон доранд
And plenty nights under pink skies you taught ’em to enjoy
– Ва шабҳои зиеде дар зери осмони гулобӣ, ки шумо ба онҳо шодиро омӯхтед

So clean the house, clear the drawers, mop the floors, stand tall
– Пас, хонаро тоза кунед, ҷевонҳоро тоза кунед, фаршҳоро бишӯед, хуб нигоҳ доред
Like no one’s ever been here before or at all
– Мисли он ки ҳеҷ кас қаблан дар ин ҷо набуд е тамоман набуд
And don’t you mention all the inches that are scraped on the doorframe
– Ва дар бораи дюймҳое, ки дар чаҳорчӯбаи дар харошида шудаанд, едовар нашавед
We all know you tiptoed up to 4’1″ back in ’08
– Мо ҳама медонем, ки шумо дар соли 1908 ба баландии 4 фут 1 дюйм баромадед

If you could see ’em now, you’d be proud
– Агар шумо ҳоло онҳоро дида метавонистед, шумо аз онҳо фахр мекардед
But you’d think they’s yuppies
– Аммо шумо фикр мекунед, ки онҳо яппи ҳастанд.
Your funeral was beautiful
– Ҷанозаи шумо зебо буд.
I bet God heard you comin’
– Ман боварӣ Дорам, Ки Худо дар бораи омадани шумо шунидааст.

The kids are in town for a funeral
– Кӯдакон барои маросими дафн ба шаҳр омаданд.
And the grass all smells the same as the day you broke your arm swingin’
– Ва алаф ҳамон тавре бӯй мекунад, ки рӯзе, ки шумо дасти худро дар гардиш шикастед
On that kid out on the river
– Дар бораи он бача дар даре
You bailed him out, never said a thing about Jesus or the way he’s livin’
– Шумо барои ӯ гарав гузоштед, аммо дар Бораи Исо ва тарзи зиндагии Ӯ чизе нагуфтед

If you could see ’em now, you’d be proud
– Агар шумо ҳоло онҳоро медидед, шумо аз онҳо фахр мекардед
But you’d think they’s yuppies
– Аммо шумо фикр мекунед, ки онҳо яппи ҳастанд
Your funeral was beautiful
– Маросими дафни шумо зебо буд
I bet God heard you comin’
– Ман боварӣ Дорам, Ки Худо шунид, Ки шумо омадаед

(Strum it)
– (Навозиш)

If you could see ’em now, you’d be proud
– Агар шумо ҳоло онҳоро дида метавонистед, шумо аз онҳо фахр мекардед
But you’d think they’s yuppies
– Аммо шумо фикр мекунед, ки онҳо яппи ҳастанд
Your funeral was beautiful
– Маросими дафни шумо зебо буд
I bet God heard you comin’
– Ман боварӣ Дорам, Ки Худо шунид, Ки шумо меронед

The kids are in town for a funeral
– Кӯдакон дар шаҳр барои маросими дафн
So pack the car and dry your eyes
– Пас чизҳои худро ба мошин гузоред ва ашкҳои худро пок кунед
I know they got plenty of young blood left in ’em
– Ман медонам, ки онҳо ҳанӯз ҳам хуни ҷавон доранд.
And plenty nights under pink skies you taught ’em to enjoy
– Ва шабҳои зиеде дар зери осмони гулобӣ, ки шумо ба онҳо лаззат бурданро омӯхтед.


Zach Bryan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: