Carin Leon – La Primera Cita สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Te vi, me viste, al principio fue una broma
– ผมเห็นคุณคุณเห็นฉันมันเป็นตลกในตอนแรก
Luego la verdad se asoma
– แล้วความจริงก็ออกมา
Intercambiamos sonrisas
– เราแลกเปลี่ยนรอยยิ้ม

Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– บางเวลาผ่านไปเพียงภายใต้ชั่วโมง
Y por debajo de la mesa
– และใต้โต๊ะ
Tu tacón tocó mi bota
– ส้นเท้าของคุณแตะรองเท้าของฉัน

Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– มันง่ายกว่าการทำบอร์ดหนึ่งและในเวลาอาหารเช้า
Ya sabía que te amaba
– ฉันรู้อยู่แล้วว่าฉันรักคุณ
A las semanas de iniciar con la aventura
– ไม่กี่สัปดาห์หลังจากที่เริ่มต้นการผจญภัย
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– ดวงจันทร์ทำน้ำผึ้งสำหรับเราและคอนเสิร์ตสำหรับติฮัวนา
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– มันเป็นสิ่งต้องห้ามมันเป็นไปไม่ได้แต่เราทำในสิ่งที่เราต้องการ

Después de eso nos veíamos casi a diario
– หลังจากนั้นเราเห็นกันและกันเกือบทุกวัน
Nuestro amigo el calendario
– เพื่อนของเราปฏิทิน
Nos dio 400 citas
– เขาให้เรา 400 คำพูด

De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– จากความรักซึ่งกันและกันมากเรากลายเป็นสองคนแปลกหน้า
No sé quién toma hoy tu mano
– ฉันไม่รู้ว่าใครจับมือคุณวันนี้
Ni tú, dónde estoy ahorita
– คุณก็ด้วยตอนนี้ผมอยู่ที่ไหน

Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– มันง่ายกว่าการทำบอร์ดหนึ่งและในเวลาอาหารเช้า
Ya sabía que te amaba
– ฉันรู้อยู่แล้วว่าฉันรักคุณ
A las semanas de iniciar con la aventura
– ไม่กี่สัปดาห์หลังจากที่เริ่มต้นการผจญภัย
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– ดวงจันทร์ทำน้ำผึ้งสำหรับเราและคอนเสิร์ตสำหรับติฮัวนา
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– มันเป็นสิ่งต้องห้ามมันเป็นไปไม่ได้แต่เราทำในสิ่งที่เราต้องการใช่เฮ้

Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– ผ่านเวลาการวิเคราะห์การล่มสลาย,รุ่นที่หมาป่ามี
No es la de Caperucita
– มันไม่ได้เป็นหนึ่งในหนูน้อยหมวกแดง
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– จากการรักกันมากเรากลายเป็นคนแปลกหน้าสองคน
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– ผมไม่ทราบว่าใครจับมือคุณในวันนี้หรือทำคุณที่ฉันตอนนี้

Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– แน่นอนสำหรับคนอื่นๆที่เราเห็นเราทำซ้ำ
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– เดทแรกน่ะใช่อะอะอะอะอะอะอะ
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– อืมมมอืมม


Carin Leon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: