คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– เพราะเราอยู่ในจุดหล่นของคุณและมันยากแล้วฉันรู้สึกถึงคุณ
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– ฉันสงบลงหันไปรอบๆคุณทำให้ฉันอยู่ในอารมณ์
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– บ้านเก่า,หน้าต่างลงแต่ฉันยังคงรู้สึกถึงคุณ
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– ปีที่ผ่านมาไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงฉันยังคงอยู่ในความรักกับคุณ
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– ฉันไม่ต้องการคนอื่นฉันแค่อยากให้คุณอยู่กับตัวเองโอ้ไม่
Mm
– อืม
To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– ที่จะได้รับไปยังตำแหน่งปัจจุบันของฉันฉันทำมากกว่าหมื่นชั่วโมง
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– ฝันว่าฉันเห็นชื่อของฉันบนหลุมฝังศพ,บางทีแล้วพวกเขาจะให้ฉันดอกไม้ของฉัน
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– แม่เอาลูกชายของเธอสามคนในอ่างน้ำเวลาเดียวกันคริสเราไม่สามารถที่จะอาบน้ำได้
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– ก่อนที่มนุษย์งูฉันฉันแล้วเห็นมันมา’ฉันเห็นพวกเขาเป็นเปรี้ยว
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– แต่ตอนนี้มันถึงเวลาของฉันได้สัมผัสกับชื่อเสียงฝ่ายตรงข้ามหาฉันอยู่ที่ไหน’
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– สาวของฉันไม่เชื่อสิ่งที่ฉันพูด,ครอบครัวของฉันต้องการอะไรฉันจ่าย’
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– นั่งลงเล่าเรื่องนักบำบัดฉันรู้ว่าเธอจะไม่เกี่ยวข้อง
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– นี่อะไร? นั่นอะไร? ฉันไม่สนใจที่จะอธิบายฉันจะจัดการกับความเศร้าโศกและแบก’ความเจ็บปวด
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– ฉันไม่ได้วาดภาพสาวๆเหล่านี้ในทางบวกคุณสามารถบอกได้ว่าหัวใจของฉันถูกหักมาก่อน
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– ทริน่าเยียวยาแต่มันต้องใช้เวลาอะไรคือจุดประสงค์ของชีวิต ฉันไม่รู้อีกแล้ว
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– บอกชายหนุ่ม”อยู่ในโรงเรียน”แต่ฉันจะไม่อยู่ที่นี่ถ้าฉันทำตามกฎหมาย
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– ฉันตัดสินใจโง่ๆอยู่เรื่อยๆเหมือนฉันไม่สามารถควบคุมความคิดของฉันได้
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– ผู้ชายจะไม่ทราบว่าฉันรู้สึกเช่นนี้’เพราะฉันปกปิดและซ่อนมัน
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– ทุกคนอยู่ที่นั่นในวันหยุดสุดสัปดาห์ไม่มีใครอยู่ที่นั่นเมื่อฉันต้องการฝากขาย
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– ฉันได้ยินคำพูดที่แข็งแกร่งอยู่รอดแต่ฉันยังคงมีความกลัวของเราตาย’
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– บางคืนยังคงโยนและหันในการนอนหลับของฉันครับผมเห็นบางความรุนแรงที่ร้ายแรง
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– ฉันอายุหกขวบเมื่อพ่อออกจากบ้านและพวกเขายิงปู่ของฉันทั้งหมดในครั้งเดียว
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– พี่น้องของฉันยังคงไปโรงเรียนแต่เขาต้องการที่จะทำทุกอย่างที่แก๊งทำ
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– ตอนนี้เขาทำซ้ำวงจรเขาอยู่ข้างนอกและเขาต้องการที่จะไปแสดงขึ้น
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– ได้ป่วยของนมกล่องมันเป็นอาหารโรงเรียนฟรีเราไม่เคยมีแพ็คอาหารกลางวัน
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– ตัดแม่พิมพ์ของก้อนขนมปังและฉันมองในตู้เย็นและนมหมดอายุ
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– มดของอาณานิคมกระโดดในกับดักคริสเราใส่ลวดและได้รับแรงบันดาลใจ
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– ไม่แปลกใจเลยที่ฉันเห็นผู้ชายโกหกไม่เป็นไรฉันคล็อกแล้วพวกเขากำลังโกหก
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– มววววววววววว.แมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมวแมว
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– บ้านแม่ปังออกหมวกซิเกิล,ฉันยังคงไม่รู้สึกมากความรักในอากาศ
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– สูญเสียศรัทธาในพระเจ้าเพราะฉันคิดว่าฉันถูกสาปเก็บไว้กับตัวเองไม่มีใครสนใจ
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– บอกลูกของฉัน”รอก่อนฉันไม่รู้ว่าจะใช้เวลานานแค่ไหนฉันจะซ่อมแซม
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– ถ้ามันล้มลงคุณจะตีกลับ? ถ้าไม่มีทัวร์ไหนขายหมดคุณจะไปที่นั่นไหม?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– มีไม่กี่ครั้งที่ผมสูญเสียความศรัทธาในเพลง,ฉันใส่ออกเพลงและมันไม่ได้รับมุมมอง
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– ฉันและบรอสกี้ของฉันไปและมากับแผนกลับมาแล้วแต่มันไม่ได้ผ่านไป
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– คุณรู้ว่าอึที่คุณพูดเมื่อคุณกำลังยากจน,เช่น,”เมื่อฉันได้รับแป้ง,ฉันจะนำคุณมากเกินไป”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– แล้วฉันก็ระเบิดขึ้นและความจริงตีอึตอนนี้ฉันต้องคิดนี้ผ่าน
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– สามพี่น้องน้อยสี่สิบแม่และยังคงไม่ได้จ่ายเงินให้กู้ยืมนักเรียนของเธอ
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– พ่อฉันขยับไม่ได้เขาเป็นอัมพาตเพิ่งผ่านเส้นเลือดอุดตัน
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– คณิตเรียกฉันวายจีเตือนฉันบอกว่าฉันต้องออกจากบ้าน
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– ฉันได้รับเงินมากขึ้นปัญหามากขึ้นตอนนี้ฉันมีน้อยที่จะต้องกังวล’การแข่งขันเมื่อฉันถูกยากจน
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– อากาศหนาวมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก.อากาศหนาวมากกกกกกกกกกกกกกกกกกก
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– ตอนนี้ไดรฟ์ด้านหน้าดูเหมือนจะเป็นห้องแสดงและไม่มีพวกเขาเช่า
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– ฉันรู้สึกซาบซึ้งมากสำหรับคนของฉัน
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– ผมทำเทปหล่นมีลำธารพันล้านและไม่มีแม้แต่คุณสมบัติ
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– ตอนนี้สายพันธุ์ของฉันไม่เห็นด้วยกับฉันและไทรน่าไปไวรัส’เพราะเขายังไม่ได้เป่า,เป็นความผิดของฉันได้อย่างไร?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– ฉันคิดว่าคุณเป็นคริสเตียนทำไมคุณไม่ย้ายเหมือนแมทธิว,ฟิลลิป,สาวก?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– แต่นายอยากได้ไอ้คนงูย้ายเหมือนยูดาสเพราะนายไม่ได้พัดมันไอ้วีโอ
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– และเราเป็นลอนดอนโอกาสเปลือยมันไม่เหมือนเราอาศัยอยู่ในโอไฮโอ
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– ผมจองโรงแรมและเที่ยวบินไปแสดงทั้งหมดนี้และนำคุณไปยังประเทศเหล่านี้ทั้งหมด
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– พูดขอบคุณและแกล้งทำเป็นว่าคุณรู้สึกขอบคุณแต่เมื่อฉันหันหลังกลับของผู้ชายพูดเพศสัมพันธ์ฉัน
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– ทั้งหกเดือนที่อาศัยอยู่ที่แม่ของคุณเราอยู่กับพี่ใหญ่ของเราเองก็เป็นเราสาม
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– ไม่ควรกัดมือที่ป้อนคุณฉันปล่อยให้คนหิวโหยคุณหิวเกินไป
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– ฉันบอกว่าฉันมีคุณแต่คุณไม่ไว้ใจฉันฉันจะแต่คุณไม่ได้ให้โอกาสฉัน
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– คุณสามารถขอให้คนใดคนหนึ่งของอาณานิคมตอนนี้ถ้าฉันเคยทิ้งไว้ในที่มืด
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– อะไรก็ตามที่ควรจะเป็นก็คือฉันไม่สามารถย้อนเวลากลับไปหรืออาศัยอยู่ในอดีตได้
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– แต่บางครั้งผมสงสัย,”อาจจะมีฉันได้ไกลขนาดนี้โดยไม่สูญเสียสุนัขของฉัน?”
Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– หล่นบนและมันยากแล้วฉันรู้สึกถึงคุณ
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– ฉันสงบลงหันไปรอบๆคุณทำให้ฉันอยู่ในอารมณ์
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– บ้านเก่า,หน้าต่างลงแต่ฉันยังคงรู้สึกถึงคุณ
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– ปีที่ผ่านมาไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงฉันยังคงอยู่ในความรักกับคุณ
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– ฉันไม่ต้องการคนอื่นฉันแค่อยากให้คุณอยู่กับตัวเองโอ้ไม่