Daft Punk & Julian Casablancas – Instant Crush ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

I didn’t want to be the one to forget
– ฉันไม่อยากเป็นคนเดียวที่จะลืม
I thought of everything I’d never regret
– ฉันคิดถึงทุกอย่างที่ฉันไม่เคยเสียใจ
A little time with you is all that I get
– เวลาเล็กๆน้อยๆกับคุณคือทั้งหมดที่ฉันได้รับ
That’s all we need because it’s all we can take
– นั่นคือทั้งหมดที่เราต้องการเพราะมันคือทั้งหมดที่เราสามารถใช้

One thing I never see the same when your ’round
– สิ่งหนึ่งที่ฉันไม่เคยเห็นเหมือนกันเมื่อของคุณ’รอบ
I don’t believe in him, his lips on the ground
– ฉันไม่เชื่อในตัวเขาริมฝีปากของเขาบนพื้น
I wanna take you to that place in the “Roche”
– ผมอยากพาคุณไปที่นั่นใน”โรช”
But no one gives us any time anymore
– แต่ไม่มีใครให้เวลาเราอีกต่อไป

He asked me once if I’d look in on his dog
– เขาถามฉันครั้งหนึ่งถ้าฉันจะดูในสุนัขของเขา
You made an offer for it, then you ran off
– คุณทำข้อเสนอแล้วคุณก็หนีไป
I got this picture of us, gets in my head
– ฉันได้รูปพวกเราเข้าไปในหัวฉัน
And all I hear is the last thing that you said
– และทั้งหมดที่ฉันได้ยินคือสิ่งสุดท้ายที่คุณพูด

“I listened to your problems
– “ผมฟังปัญหาของคุณ
Now listen to mine”
– ตอนนี้ฟังของฉัน”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– ฉันไม่ต้องการอีกแล้วโอ้โอ้โอ้

And we will never be alone again
– และเราจะไม่ได้อยู่คนเดียวอีก
‘Cause it doesn’t happen every day
– เพราะมันไม่ได้เกิดขึ้นทุกวัน
Kinda counted on you being a friend
– ค่อนข้างจะนับว่าคุณเป็นเพื่อน
Can I give it up or give it away?
– ฉันสามารถให้มันขึ้นหรือให้มันออกไป?

Now I thought about what I wanna say
– ตอนนี้ฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะพูด
But I never really know where to go
– แต่ฉันไม่เคยรู้จริงๆว่าจะไปที่ไหน
So I chained myself to a friend
– ดังนั้นผมจึงล่ามโซ่ตัวเองกับเพื่อน
‘Cause I know it unlocks like a door
– เพราะฉันรู้ว่ามันปลดล็อคเหมือนประตู

And we will never be alone again
– และเราจะไม่ได้อยู่คนเดียวอีก
‘Cause it doesn’t happen every day
– เพราะมันไม่ได้เกิดขึ้นทุกวัน
Kinda counted on you being a friend
– ค่อนข้างจะนับว่าคุณเป็นเพื่อน
Can I give it up or give it away?
– ฉันสามารถให้มันขึ้นหรือให้มันออกไป?

Now I thought about what I wanna say
– ตอนนี้ฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะพูด
But I never really know where to go
– แต่ฉันไม่เคยรู้จริงๆว่าจะไปที่ไหน
So I chained myself to a friend
– ดังนั้นผมจึงล่ามโซ่ตัวเองกับเพื่อน
Some more again
– บางมากขึ้นอีกครั้ง

It didn’t matter what they wanted to see
– มันไม่สำคัญว่าพวกเขาอยากเห็นอะไร
He thought he saw someone that looked just like me
– เขาคิดว่าเขาเห็นคนที่หน้าตาเหมือนฉัน
That summer memory that just never dies
– ความทรงจำฤดูร้อนที่ไม่เคยตาย
We worked too long and hard to give it no time
– เราทำงานนานเกินไปและยากที่จะให้มันไม่มีเวลา

He sees right through me, it’s so easy with lies
– เขามองผ่านฉันมันง่ายมากกับการโกหก
Cracks in the road that I would try and disguise
– รอยแตกในถนนที่ฉันจะพยายามและปลอมตัว
He runs his scissors at the seem in the wall
– เขาวิ่งกรรไกรของเขาที่ดูเหมือนในผนัง

He cannot break it down or else he would fall
– เขาไม่สามารถทำลายมันลงหรืออื่นๆที่เขาจะล้มลง
One thousand lonely stars hiding in the cold
– หนึ่งพันดาวเหงาซ่อนตัวอยู่ในความหนาวเย็น
Take it, I don’t wanna sing anymore
– เอาไปฉันไม่อยากร้องเพลงอีกแล้ว

“I listened to your problems
– “ผมฟังปัญหาของคุณ
Now listen to mine”
– ตอนนี้ฟังของฉัน”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– ฉันไม่ต้องการอีกแล้วโอ้โอ้โอ้

And we will never be alone again
– และเราจะไม่ได้อยู่คนเดียวอีก
‘Cause it doesn’t happen every day
– เพราะมันไม่ได้เกิดขึ้นทุกวัน
Kinda counted on you being a friend
– ค่อนข้างจะนับว่าคุณเป็นเพื่อน
Can I give it up or give it away?
– ฉันสามารถให้มันขึ้นหรือให้มันออกไป?

Now I thought about what I wanna say
– ตอนนี้ฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะพูด
But I never really know where to go
– แต่ฉันไม่เคยรู้จริงๆว่าจะไปที่ไหน
So I chained myself to a friend
– ดังนั้นผมจึงล่ามโซ่ตัวเองกับเพื่อน
‘Cause I know it unlocks like a door
– เพราะฉันรู้ว่ามันปลดล็อคเหมือนประตู

And we will never be alone again
– และเราจะไม่ได้อยู่คนเดียวอีก
‘Cause it doesn’t happen every day
– เพราะมันไม่ได้เกิดขึ้นทุกวัน
Kinda counted on you being a friend
– ค่อนข้างจะนับว่าคุณเป็นเพื่อน
Can I give it up or give it away?
– ฉันสามารถให้มันขึ้นหรือให้มันออกไป?

Now I thought about what I wanna say
– ตอนนี้ฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะพูด
But I never really know where to go
– แต่ฉันไม่เคยรู้จริงๆว่าจะไปที่ไหน
So I chained myself to a friend
– ดังนั้นผมจึงล่ามโซ่ตัวเองกับเพื่อน
‘Cause I know it unlocks like a door
– เพราะฉันรู้ว่ามันปลดล็อคเหมือนประตู

I don’t understand, don’t get upset
– ฉันไม่เข้าใจอย่าอารมณ์เสีย
I’m not with you
– ฉันไม่ได้อยู่กับคุณ
We’re swimming around
– เรากำลังว่ายน้ำไปรอบๆ
It’s all I do, when I’m with you
– มันคือทั้งหมดที่ฉันทำเมื่อฉันอยู่กับคุณ

And we will never be alone again
– และเราจะไม่ได้อยู่คนเดียวอีก
‘Cause it doesn’t happen every day
– เพราะมันไม่ได้เกิดขึ้นทุกวัน
Kinda counted on you being a friend
– ค่อนข้างจะนับว่าคุณเป็นเพื่อน
Can I give it up or give it away?
– ฉันสามารถให้มันขึ้นหรือให้มันออกไป?

Now I thought about what I wanna say
– ตอนนี้ฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะพูด
But I never really know where to go
– แต่ฉันไม่เคยรู้จริงๆว่าจะไปที่ไหน
So I chained myself to a friend
– ดังนั้นผมจึงล่ามโซ่ตัวเองกับเพื่อน
‘Cause I know it unlocks like a door
– เพราะฉันรู้ว่ามันปลดล็อคเหมือนประตู

And we will never be alone again
– และเราจะไม่ได้อยู่คนเดียวอีก
‘Cause it doesn’t happen every day
– เพราะมันไม่ได้เกิดขึ้นทุกวัน
Kinda counted on you being a friend
– ค่อนข้างจะนับว่าคุณเป็นเพื่อน
Can I give it up or give it away?
– ฉันสามารถให้มันขึ้นหรือให้มันออกไป?

Now I thought about what I wanna say
– ตอนนี้ฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันอยากจะพูด
But I never really know where to go
– แต่ฉันไม่เคยรู้จริงๆว่าจะไปที่ไหน
So I chained myself to a friend
– ดังนั้นผมจึงล่ามโซ่ตัวเองกับเพื่อน
‘Cause I know it unlocks like a door
– เพราะฉันรู้ว่ามันปลดล็อคเหมือนประตู


Daft Punk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: