คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
I love you more
– ฉันรักคุณมากขึ้น
Conductor
– ตัวนำ
Yeah
– ใช่
The summer is over, I missed it, barrel was smoking, I kissed it
– Summerร้อนที่มีมากกว่าฉันพลาดมันบาร์เรลถูกสูบบุหรี่ฉันจูบมัน
Ferris showed us the renders for Texas, it’s unrealistic
– ชิงช้าสวรรค์แสดงให้เราเห็นการแสดงผลสำหรับเท็กซัส,มันไม่สมจริง
Cut ’em the check ’cause I hate reviewin’ the budgets and limits
– ตัดเช็คซะเพราะฉันเกลียดการทบทวนงบประมาณและข้อจำกัด
Just pay the man
– เพียงแค่จ่ายคน
The world fell in love with the gimmicks, even my brothers got tickets
– โลกตกหลุมรักกับลูกเล่นแม้แต่พี่ชายฉันก็มีตั๋ว
Seemed like they loved every minute
– ดูเหมือนพวกเขารักทุกนาที
Just know this shit is personal to us, and it wasn’t just business
– เพียงแค่รู้ว่าอึนี้เป็นเรื่องส่วนตัวสำหรับเราและมันไม่ได้เป็นเพียงธุรกิจ
Analyzin’ behavioral patterns, it’s somewhat suspicious
– วิเคราะห์รูปแบบพฤติกรรมมันค่อนข้างน่าสงสัย
Niggas was never happy for me when I’d run up the digits
– นะคะ.
Or when I’m breakin’ world records still, as I guzzle a Guinness
– หรือเมื่อฉันทำลายสถิติโลกยังคงเป็นฉันฉลามกินเนสส์
Or when I get my fifth Maybach ’cause the color is different
– หรือเมื่อฉันได้มายบาคที่ห้าของฉัน’เพราะสีจะแตกต่างกัน
‘Member we traded watches?
– ‘สมาชิกที่เราซื้อขายนาฬิกา?
I gave you that Arabic dial, you gave me a numbered edition
– ฉันให้โทรศัพท์ภาษาอาหรับคุณคุณให้ฉันฉบับเลข
You would even check up on my son like a pediatrician
– คุณยังจะตรวจลูกชายฉันเหมือนกุมารแพทย์
Sure convinced the gang this shit was rooted in love when it isn’t
– แน่ใจว่าเชื่อแก๊งอึนี้ถูกฝังอยู่ในความรักเมื่อมันไม่ได้เป็น
Show me how different we are, there’s blessings in juxtaposition
– แสดงให้ฉันเห็นว่าเรามีความแตกต่างอย่างไรมีพรในการตีข่าว
I guess now you boys gotta abandon your summer tradition
– ฉันเดาว่าตอนนี้พวกนายต้องละทิ้งประเพณีฤดูร้อน
Cold shoulders I gave in the Hamptons, it come with the distance
– ไหล่เย็นฉันให้ในแฮมป์ตัน,มันมาพร้อมกับระยะทาง
Figured we was always gon’ be close, like ovens and kitchens
– คิดว่าเราอยู่ใกล้กันตลอดเวลาเหมือนเตาอบและห้องครัว
I was sadly mistaken, the loyalty wasn’t a given
– ผมเข้าใจผิดอย่างน่าเศร้าความจงรักภักดีไม่ได้รับ
It’s all good
– ทุกอย่างเรียบร้อยดี
Conductor
– ตัวนำ
And niggas cried the blues for you, sayin’ it wasn’t malicious
– น…………..
Talkin’ ’bout we family, well, I’m not the cousin to visit
– พูดคุยการแข่งขันครอบครัวเราดีฉันไม่ได้ญาติที่จะเยี่ยมชม
God forbid we ever got to tarnish your public image
– พระเจ้าห้ามเราเคยได้ทำให้ภาพลักษณ์ของคุณเสื่อมเสีย
All that brother talk as if I really discovered a sibling
– ทั้งหมดที่พี่ชายพูดราวกับว่าฉันจริงๆค้นพบพี่น้อง
Six degrees, my memory’s retrievin’ our humble beginnings
– หกอง,ความทรงจำของฉันจะเรียกคืน’จุดเริ่มต้นของเราอ่อนน้อมถ่อมตน
Niggas wanted trouble, grabbed the shovel and dug up some ditches
– นะคะ.
Cover my body in dirt, but that wasn’t me
– ปกคลุมร่างกายของฉันในสิ่งสกปรกแต่นั่นไม่ใช่ฉัน
That wasn’t me
– นั่นไม่ใช่ฉัน
That was a body double, and we’ve done dozens of switches
– นั่นเป็นร่างกายคู่และเราได้ทำหลายสิบของสวิทช์
Niggas tried to light the front gate up, it wasn’t for Christmas
– น……………………..
I said a prayer that morning for Sean, and it wasn’t religious
– ฉันสวดมนต์เช้าวันนั้นสำหรับฌอนและมันไม่ใช่ศาสนา
It came from a place of desperation and utter submission
– มันมาจากสถานที่แห่งความสิ้นหวังและการยอมจำนนที่สุด
Rappin’ was over for now, it came like a sudden decision
– แร็พ’ถูกกว่าสำหรับตอนนี้มันมาเช่นการตัดสินใจอย่างฉับพลัน
I don’t give a fuck about you snakes or these other musicians
– ฉันไม่สนเรื่องงูหรือนักดนตรีพวกนี้หรอก
Niggas started fuckin’ with my family, I’m goin’ to prison
– ไอ้บ้าเริ่มไอ้กับครอบครัวของฉันฉันจะเข้าคุก
And we all crashin’ out together, my brothers complicit
– และเราทั้งหมดล้มเหลวออกมาด้วยกันพี่ชายของฉันสมรู้ร่วมคิด
Who put a pipe bomb in your trunk? It wasn’t Xzibit
– ใครเอาระเบิดท่อใส่ท้ายรถคุณ? มันไม่ใช่เอ็กซ์ซิบิท
I’m tryna blow the doors off that bitch when you touch the ignition
– ฉันทรีน่าเป่าประตูออกจากนังนั่นเมื่อคุณแตะต้องจุดระเบิด
But then I gotta remember who made this shit come to fruition
– แต่แล้วฉันต้องจำไว้ว่าใครทำให้อึนี้มาถึงบรรลุผล
Conductor
– ตัวนำ
It’s me
– ฉันเอง
Who’s got the most to lose, and who’s in that other position?
– ใครจะแพ้มากที่สุดและใครที่อยู่ในตำแหน่งอื่น
Signal conversations, well, I hope they got double encryption
– สัญญาณการสนทนาดีฉันหวังว่าพวกเขาได้รับการเข้ารหัสสองครั้ง
I’d hate to see the empire crumble on judge’s convictions
– ฉันเกลียดที่จะเห็นจักรวรรดิพังในความเชื่อมั่นของผู้พิพากษา
This nigga pulled a rabbit out the hat, and y’all love a magician
– น…หมวก…หมวก…หมวก…หมวก…หมวก…หมวก…หมวก…หมวก…
It’s funny to see you all rejoicin’ and huggin’ and kissin’
– ตลกดีนะที่เห็นพวกคุณมีความสุขและกอดและจูบกัน
What are we celebratin’? I’ll rent out the club at Edition
– เราจะฉลองอะไรกัน ฉันจะเช่าคลับที่อีดิชั่น
Nothing was the same with all you bitches and nothing’s forgiven
– ไม่มีอะไรเหมือนกันกับพวกนายและไม่มีอะไรให้อภัย
But next time, bury me in gold, my blood is Egyptian
– แต่คราวหน้าฝังข้าด้วยทองคำเลือดของข้าคืออียิปต์
The Dennis James come out when the vodka is floodin’ my system
– เดนนิสเจมส์ออกมาเมื่อวอดก้าน้ำท่วม’ระบบของฉัน
I don’t have a drinkin’ problem, I got a subtle addiction
– ผมไม่มีปัญหาเรื่องการดื่มผมติดยาเสพติด
I got my father’s habits and I got my mother’s permission
– ฉันมีนิสัยของพ่อและฉันได้รับอนุญาตจากแม่
My dad has another child, I told him that wasn’t my sister
– พ่อฉันมีลูกอีกคนฉันบอกเขาว่าไม่ใช่น้องสาวฉัน
Grew up with dozens of Jews, churches with dozens of Christians
– เติบโตขึ้นมากับหลายสิบของชาวยิวคริสตจักรที่มีหลายสิบของคริสเตียน
Also, developed a deep respect for the Muslim religion
– นอกจากนั้นได้พัฒนาความเคารพอย่างลึกซึ้งต่อศาสนามุสลิม
I’m starin’ at my daddy while y’all tell me I wasn’t that nigga
– ฉันจ้องมองที่พ่อของฉันในขณะที่คุณบอกฉันว่าฉันไม่ได้ไอ้ที่
That’s fuckin’ crazy
– บ้าชะมัด
That’s crazy
– บ้าไปแล้ว
That’s as far as I got
– เท่าที่ฉันได้