Feid & Rema – BUBALU สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Another banga
– บังกาอีก

Ya no quiero estar sin ti
– ฉันไม่อยากอยู่โดยไม่มีคุณอีกต่อไป
Farrear no e’ lo mismo si no estás aquí
– ไม่เหมือนกันถ้าคุณไม่อยู่ที่นี่
No me di cuenta y te perdí
– ฉันไม่ได้ตระหนักถึงและฉันสูญเสียคุณ
Tú te estaba’ alejando y yo nunca lo vi
– คุณกำลังผลักดันให้คุณออกไปและฉันไม่เคยเห็นมัน

Dulcecita flow Trululu
– การไหลเวียนเล็กๆน้อยๆหวาน
Cremita de coconut
– ครีมมะพร้าว
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalu
– นวดเล็กๆน้อยๆเพื่อ’laterหลัง’ปล่อยที่บูบาลู

La cama hace “tu-tu-tu”
– เตียงทำให้”ตู-ตู-ตู”
Pa mí que me hizo vudú (yeh)
– สำหรับฉันที่ทำให้ฉันวูดู(ใช่)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– ของทุก’ผู้หญิง’ในโลกหนึ่งที่ใหญ่ที่สุดคือคุณ

Me hace’ falta, tu-tu-tu-tu-tu
– ฉันต้องการมันคุณคุณคุณ
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
– เพื่อภาพของคุณฉันซูมซูมซูมซูมซูมซูมซูม
Qué rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– วิธีอร่อยทาสีที่ลูลูลูลูลู
El coro dice, “ru, ru, ru, ru, ru”
– นักร้องประสานเสียงพูดว่า”รุรุรุรุ”

Dulcecita flow Trululu (uh-uh), cremita de coconut (ah-ah)
– โฟลว์ทรูลูลูลูกอม(อา-อา),ครีมมะพร้าว(อา-อา)
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– นวดเล็กๆน้อยๆเพื่อ’ต่อมา’ปล่อยทาสีที่
La cama hace “tu-tu-tu”
– เตียงทำให้”ตู-ตู-ตู”
Pa mí que me hizo vudú (ah-ah)
– สำหรับฉันที่ทำให้ฉันวูดู(อา-อา)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– ของทุก’ผู้หญิง’ในโลกหนึ่งที่ใหญ่ที่สุดคือคุณ
(Yeh)
– (ใช่)

Ese culito en el Jet-Ski en Montego Bay
– ที่ตูดเล็กๆน้อยๆบนเจ็ทสกีในมอนเตโกเบย์
De champán toda’ la Mojé
– ของแชมเปญทั้งหมด’ฉันจุ่มมัน
Se quitó el kini y se le vé
– เขาเอาคินี่ออกไปแล้วเขาก็มองดู
To’ por el agua cristalina y yo con par de tragos encima
– ไป’โดยน้ำใสและฉันกับคู่ของเครื่องดื่มด้านบน
Tocándote underwater, en la otra mano un caipiriña
– สัมผัสคุณใต้น้ำในมืออื่นๆไคพิรินยา

Pidió vape pa’ volar, le roté
– เขาขอให้บินป่า’ฉันหมุนเขา
Y enseguida se prendió y qué rico pasé
– และทันทีที่มันติดบนและวิธีการที่อุดมไปด้วยฉันใช้เวลา
Cuando te vi en Benidorm, en el mar, se enganchó las Oakley
– เมื่อฉันเห็นคุณในเบนิดอร์มในทะเลเขาติดยาเสพติดโอ๊คลีย์
No’ parchamo’ en el hotel
– ไม่มี’ที่จอดรถ’ที่โรงแรม
La probé y es
– งฉันและฉันไม่ชอบมัน

Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut
– ดุลเซซิต้าโฟลว์ทรูลูลูครีมมะพร้าว
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– นวดเล็กๆน้อยๆเพื่อ’ต่อมา’ปล่อยทาสีที่
La cama hace “tu-tu-tu”
– เตียงทำให้”ตู-ตู-ตู”
Pa’ mí que me hizo vudú
– พ่อฉันที่ทำให้ฉันวูดู
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú (uh-uh-uh)
– ของทุก’ผู้หญิง’ในโลกที่หนึ่งที่ใหญ่ที่สุดคือคุณ(อะ-อะ-อะ)

Omoge na one of one (ah)
– โอโมเกะนะหนึ่งในหนึ่ง(อา)
Ways you put for your back (omo)
– วิธีที่คุณใส่สำหรับหลังของคุณ(โอโม)
Any girl like you Omoge (no one)
– สาวๆอย่างคุณโอโมเงะ(ไม่มีใคร)
When you no dey by my side
– เมื่อคุณไม่มีเหยื่ออยู่เคียงข้างฉัน
I dey miss you die baby, oh
– ฉันคิดถึงคุณตายที่รัก,โอ้
Na your matter I dey carry for my head alone
– ไม่เอาน่าเรื่องของนายฉันแบกหัวฉันคนเดียว
I dey miss you, my baby, Oromao
– ฉันคิดถึงเธอที่รักโอโรมาโอโรมา

There’s something about her, ah
– มีบางอย่างเกี่ยวกับเธอ
Baby girl, you confirm, if e no be her then me no want am
– เด็กน้อย,คุณยืนยันถ้าไม่เป็นเธอแล้วฉันไม่ต้องการ
Me thank Jah for the day wey me and her jam
– ฉันขอขอบคุณจาสำหรับวันที่เราฉันและเธอแยม
There’s something about that day wey we start all the kissing (yeah)
– มีบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับวันที่เราเราเริ่มต้นทั้งหมดจูบ(ใช่)

Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
– เย็ด(ใช่-ใช่)กอด(ใช่)
Recording this got me yearning
– บันทึกนี้ทำให้ฉันโหยหา
If you got another man I’ll be celosa
– ถ้าคุณมีผู้ชายอีกคนฉันจะอิจฉา
Me just want you, make you come Ku-lo-sa
– ฉันแค่ต้องการให้คุณ,ทำให้คุณมาคูโลซา

Dulcecita flow Trululu
– การไหลเวียนเล็กๆน้อยๆหวาน
Cremita de coconut
– ครีมมะพร้าว
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– นวดเล็กๆน้อยๆเพื่อ’ต่อมา’ปล่อยทาสีที่
La cama hace “tu-tu-tu” (uh-uh)
– เตียงทำให้”ตู-ตู-ตู”(อ๊ะ-อ๊ะ)
Pa’ mí que me hizo vudú (ah-ah)
– ปา’มีที่ทำให้ฉันวูดู(อา-อา)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– ของทุก’ผู้หญิง’ในโลกหนึ่งที่ใหญ่ที่สุดคือคุณ

Me hace’ falta tú, tu-tu-tu-tu (yeh, yeh)
– ฉันต้องการคุณคุณคุณคุณคุณ(ใช่ใช่)
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom (yeh)
– เพื่อภาพของคุณฉันซูมซูมซูมซูมซูมซูมซูม(ใช่)
Que rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– วิธีอร่อยทาสีที่ลูลูลูลูลู
Contigo el cielo era azul, zu-zu-zu-zul
– กับคุณท้องฟ้าเป็นสีฟ้า,ซูซูซูซุล

(Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut)
– (โฟลว์ทรูลูลูหวาน,มะพร้าวครีม)
(Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú)
– (นวดเล็กๆน้อยๆเพื่อ’laterหลัง’ปล่อยทาสีที่ให้ฉัน)


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: