Fridayy – Proud of Me ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– ฉันรู้ว่าคุณภูมิใจในตัวฉันดูที่อึนี้ฉันชนะ
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– ที่อายุน้อยที่สุดของเมล็ดพันธุ์ของคุณทำให้’แน่ใจว่าครอบครัวกินดี
I give ’em what they need, I vow we always be well
– ฉันให้สิ่งที่พวกเขาต้องการฉันสาบานว่าเราจะสบายดีเสมอ
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– ฉันบอกโบรดี้ว่าเปลี่ยนวิถีทางของเขาฉันภาวนาให้เขาไม่เห็นคุก
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– จะมีชีวิตอยู่อีกวันฉันภาวนาจะไม่เห็นนรก
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– ไม่ได้บอกสิ่งที่ฉันต้องการทำเพื่อครอบครัวของฉันเพียงแค่รู้ว่าฉันหมายถึงดี
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– ไม่เธอไม่ได้อยู่ข้างฉันไม่เธอไม่ได้อยู่ข้างฉัน
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– แต่ฉันหวังว่าคุณจะเห็นฉันภาวนาให้คุณเห็น

A million dollar curses turn to million dollar dreams
– คำสาปล้านดอลลาร์หันไปล้านดอลลาร์ฝัน
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– ล้านดอลลาร์กับฉันแต่สาว,มันไม่ได้เป็นสิ่งที่ดูเหมือนว่า
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– ฉันฝันร้ายฝันร้ายที่พี่ชายของฉันกอดฉันไว้
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– ไม่เห็นงูขึ้นไปบนพื้นหญ้าดังนั้นคุณจะแสดงให้ฉันดู?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “คุณไม่สามารถไว้วางใจไอ้เหล่านี้ไม่ได้เป็นเพื่อนของคุณ”สิ่งที่คุณบอกฉัน
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– ชายหนุ่มเพียงแค่นั่งขึ้นจากถนนก็จะได้รับเหงา
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “คุณสามารถทำสิ่งที่คุณอยากฝันของ”สิ่งที่คุณบอกฉัน
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– ฉันไม่เข้าใจคำพูดของคุณกลับมาแล้วแต่ที่ฉันเก่าแต่มองมาที่ฉันตอนนี้
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– ฉันเดินบนเวทีที่พวกเขารอ’สำหรับฉันเหมือนยี่สิบสามเจ้า’
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– มากเกินไปเสียงในหัวของฉันเพียงแค่รู้ว่าฉันได้ยินเสียงคุณดัง
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– ฉันเดินไปรอบๆยิ้มบนใบหน้าของฉันเพียงแค่รู้ว่าฉันเจ็บ’ภายใน
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– โอ้ใช่ฉันเจ็บ’ข้างใน
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– ดังนั้นผมจึงซื้อเพชรบนเพชรบนเพชรมากมาย
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– ห่วงโซ่หลังจากโซ่หลังจากโซ่สิ่งที่คุ้มค่า?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– แต่ดูเหมือนจะเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้ฉันมีความสุข
I lost my soul and I lost my daddy
– ฉันเสียจิตวิญญาณของฉันและฉันเสียพ่อของฉัน
I know, I know
– ฉันรู้ฉันรู้

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– ฉันรู้ว่าคุณภูมิใจในตัวฉันดูที่อึนี้ฉันชนะ
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– ที่อายุน้อยที่สุดของเมล็ดพันธุ์ของคุณทำให้’แน่ใจว่าครอบครัวกินดี
I give ’em what they need, I vow we always be well
– ฉันให้สิ่งที่พวกเขาต้องการฉันสาบานว่าเราจะสบายดีเสมอ
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– ฉันบอกโบรดี้ว่าเปลี่ยนวิถีทางของเขาฉันภาวนาให้เขาไม่เห็นคุก
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– จะมีชีวิตอยู่อีกวันฉันภาวนาจะไม่เห็นนรก
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– ไม่ได้บอกสิ่งที่ฉันต้องการทำเพื่อครอบครัวของฉันเพียงแค่รู้ว่าฉันหมายถึงดี
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– ไม่คุณไม่ได้อยู่ข้างฉัน(ฉัน)ไม่คุณไม่ได้อยู่ข้างฉัน(ฉัน)
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– แต่ฉันหวังว่าคุณจะเห็นฉันภาวนาให้คุณเห็น

Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– ฝันร้ายดอลลาร์หันไปล้านดอลลาร์ฝัน
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– ขี่ผ่านบล็อกที่พ่อของฉันถูกทิ้งในที่เกิดเหตุ
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– ดูเด็กน้อยของคุณตอนนี้เราเสร็จหันไปพระมหากษัตริย์
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– อึเปิดฉันคนโต’ก่อนผมอายุสิบเจ็ด
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– กากมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– ฉันมีทุกอย่างแต่ฉันแค่อยากจับมือกับพ่อของฉัน
On wedding day while we slow dance
– ในวันแต่งงานในขณะที่เราเต้นรำช้า
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– แต่ไม่ได้รักไม่ยิงเขาในหัวใจของเขาไม่ได้มีโอกาสไม่มี
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– ดังนั้นผมจึงไม่สามารถนอนหลับ,’ซอมนิแอค,หลุมกระสุนออกพันเทียค
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– สาบานต่อพระเจ้าฉันจะแลกกับความร่ำรวยเหล่านี้ทั้งหมดที่จะได้รับร็อบบี้กลับมา(ใช่)
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– สาบานต่อพระเจ้าฉันจะแลกกับพวกต่างชาติพวกนี้เพื่อเอาเทอร์รี่กลับมา
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– ฉันไปเที่ยวกับพ่อเสียชีวิตและฉันรู้เรื่องนั้น
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– คุณเคยสอนฉันวิธีการต่อสู้(โอ)และเมื่อคุณถูกยิง(บูม)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– ฉันคิดเกี่ยวกับอึที่ทุกคืนไม่ได้มีปุ่ม
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– ฉันฮอตแต่ฉันไม่หยุดฉันเพิ่งซื้อที่แม่ของคุณ(โอ)
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– และชนะตอนนี้เธอกำลังมีชีวิตอยู่’ฟ้าตอนนี้ไม่สามารถไม่มีใครเตะเราออก
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– กลัวที่จะปรากฏตัวขึ้นที่หลุมศพของคุณ’เพราะฉันอาจจะพยายามขุดคุณออก
Like you know I did this shit for you
– เหมือนคุณรู้ว่าฉันทำอึนี้สำหรับคุณ
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– ไม่เคยได้ยินคุณพูดมันกลับมายังคงเป็นเหมือน”ฉันคิดถึงคุณมากเกินไป”
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– และเมื่อฉันจับไอ้ที่ทำอย่างนี้กับคุณ,เขาได้รับ’ส่งให้คุณ
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– คุณพ่อพ่อเลี้ยงพ่อเลี้ยงลุง
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– เธอคิดว่าฉันพลาดสกรูเมื่อจริงๆฉันแค่คิดถึงคุณ
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– พ่อแม่ของฉันจะ’รับเราขึ้น,ฉันต้องการให้คุณได้รับฉันเกินไป
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– ฉันโกรธมากฉันไม่ได้มีหนึ่งที่ใช้ในการตีฉันเกินไป
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– นิพซี่ย์บลูคัลลิแนน,ฉันอยู่ในผี,ฉันคิดว่าคุณ
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– คิดว่าพี่ชายฉันคิดว่าการพูดหยาบคายฉันคิดว่าการแข่งขันบีมันทำให้ฉันอู(อึ)
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– เงินครองโลกแต่คุณไม่สามารถจ่ายพระเจ้ากับมัน
I’d spend it all just to get back my niggas
– ฉันใช้มันทั้งหมดเพียงเพื่อที่จะได้รับกลับไอ้ของฉัน

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– ฉันรู้ว่าคุณภูมิใจในตัวฉันดูที่อึนี้ฉันชนะ
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– ที่อายุน้อยที่สุดของเมล็ดพันธุ์ของคุณทำให้’แน่ใจว่าครอบครัวกินดี
I give ’em what they need, I vow we always be well
– ฉันให้สิ่งที่พวกเขาต้องการฉันสาบานว่าเราจะสบายดีเสมอ
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– ฉันบอกโบรดี้ว่าเปลี่ยนวิถีทางของเขาฉันภาวนาให้เขาไม่เห็นคุก
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– จะมีชีวิตอยู่อีกวันฉันภาวนาจะไม่เห็นนรก
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– ไม่ได้บอกสิ่งที่ฉันต้องการทำเพื่อครอบครัวของฉันเพียงแค่รู้ว่าฉันหมายถึงดี
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– ไม่เธอไม่ได้อยู่ข้างฉันไม่เธอไม่ได้อยู่ข้างฉัน
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– แต่ฉันหวังว่าคุณจะเห็นฉันภาวนาให้คุณเห็น


Fridayy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: