คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
‘Cause I’m in love with these Tumblr girls
– เพราะฉันตกหลุมรักสาวๆพวกนี้
With skinny waists and drug habits
– กับเอวผอมและนิสัยยาเสพติด
Pretty faces love status, she acts as if she’s the baddest
– ใบหน้าสวยสถานะความรัก,เธอทำหน้าที่ราวกับว่าเธอเป็นคนที่ร้ายกาจที่สุด
Man, I swear she’s just like tons of girls
– เพื่อนฉันสาบานได้เธอเหมือนผู้หญิงเป็นตัน
She expects the free drinks
– เธอคาดหวังว่าเครื่องดื่มฟรี
And I’m successful she thinks
– และฉันประสบความสำเร็จเธอคิดว่า
Always comes around when weed stinks
– มักจะมารอบเมื่อกัญชาเหม็น
We fuck off and on, off and on
– ปิดปาก,อมควย,สมัครเล่น,กระตุก,ทีน,
Only ever really fuck off and on
– เท่านั้นที่เคยจริงๆมีเพศสัมพันธ์ปิดและใน
Never see her these days ’cause I’m often gone
– ไม่เคยเจอเธอเลยเพราะฉันหายไปบ่อยๆ
When I’m home off tour never stop for long
– เมื่อฉันกลับบ้านปิดทัวร์ไม่เคยหยุดเป็นเวลานาน
Back this week from across the pond
– กลับมาในสัปดาห์นี้จากข้ามบ่อ
Noticed I was close to the block she’s on
– สังเกตเห็นว่าฉันอยู่ใกล้กับบล็อกที่เธออยู่ใน
Elevator to the floor her loft is on
– ลิฟท์ไปที่พื้นห้องใต้หลังคาของเธออยู่
Drinking whiskey, she likes vodka strong
– ดื่มวิสกี้เธอชอบวอดก้าที่แข็งแกร่ง
But after we fuck it’s over, walked out the door; that’s closure
– แต่หลังจากที่เรามีเพศสัมพันธ์มันมากกว่าเดินออกจากประตู;ที่ปิด
No, I can’t stay here and hold her
– ไม่ฉันไม่สามารถอยู่ที่นี่และกอดเธอ
Tomorrow act like I don’t know her
– พรุ่งนี้ทำเหมือนฉันไม่รู้จักเธอ
Wouldn’t ever be here sober, can’t tell which one is colder
– จะไม่เคยอยู่ที่นี่มีสติ,ไม่สามารถบอกได้ว่าเป็นที่หนึ่งที่หนาวเย็น
My clothing’s on, we both did wrong, I gotta go that’s what I told her, yeah
– เสื้อผ้าของฉันอยู่เราทั้งคู่ทำผิดฉันต้องไปแล้วนั่นคือสิ่งที่ฉันบอกเธอใช่
She said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– เธอบอกว่าเธอไม่สามารถรู้สึกใบหน้าของเธอ(เธอบอกว่าเธอไม่สามารถรู้สึกใบหน้าของ
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– ใช่ตอนนี้ฉันไม่สามารถรู้สึกถึงหัวใจของฉัน(ตอนนี้ฉันไม่สามารถรู้สึกถึงหัวใจของฉัน)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– เอ่อสำหรับความรู้สึกของคุณไม่มีที่(สำหรับความรู้สึกของคุณไม่มีที่)
Yeah, but you knew that from the start
– ใช่แต่คุณรู้ตั้งแต่แรก
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– คุณและฉันทำจากแก้วเราไม่เคยสุดท้าย(ไม่เคย)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– คุณและฉันทำจากแก้วเราไม่เคยสุดท้าย(ไม่เคย)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– หมายถึงการตายเราย้ายไปอย่างรวดเร็วและจากนั้นเราล้มเหลว(แล้วเราล้มเหลว)
You and I were made of glass, we’d never last
– คุณและฉันทำจากแก้วเราไม่เคยมีวัน
She’s fine as fuck and she knows it, sexy body she shows it
– น่ารักผมน้ำตาลเข้มฮาร์ดคอร์
Loves the drama she chose it, she draws the line then she blows it
– รักละครที่เธอเลือกมัน,เธอวาดเส้นแล้วเธอพัดมัน
The most fun I suppose it, pops a bottle won’t close it
– ลองเล่นดูก่อน
Fills a fifth then she throws it, she pops a bar now she’s dozing
– เติมห้าแล้วเธอโยนมัน,เธอปรากฏบาร์ตอนนี้เธอหลับ
She’s hot and cold, hot and cold, homie I don’t know she’s hot and cold
– เธอร้อนและเย็นร้อนและเย็น,เพื่อนฉันไม่ทราบว่าเธอร้อนและเย็น
Truly the bullshit has gotten old, superficial with a rotten soul
– จริงๆแล้วเรื่องไร้สาระมันมีอากาศเก่าผิวเผินกับจิตวิญญาณเน่า
Fucking off and on, always stop and go
– สมัครเล่น,ทวาร,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,เอเชีย,
Probably got someone, choose not to know
– อาจจะมีใครบางคนเลือกที่จะไม่รู้
Head to her place then we lock the door
– ไปที่บ้านเธอแล้วเราล็อคประตู
Making bad calls when I’m off the blow
– การโทรไม่ดีเมื่อฉันออกจากการระเบิด
‘Cause she’s a bitch, I’m selfish, want every girl, can’t help it
– เพราะเธอเป็นผู้หญิงเลว,ฉันเห็นแก่ตัว,ต้องการผู้หญิงทุกคน,ไม่สามารถช่วยได้
And it’s tough for me to shelf it, it’s you I see myself with
– และมันยากสำหรับฉันที่จะเก็บมันก็คุณฉันเห็นตัวเองด้วย
Right now I know you felt it, I touched her then she melted
– ตอนนี้ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกว่ามันฉันสัมผัสเธอแล้วเธอละลาย
We shouldn’t chill but we do it still, gotta play the hand if you dealt it, yeah
– เราไม่ควรใจเย็นแต่เราทำมันยังคงต้องเล่นมือถ้าคุณจัดการมันใช่
Uh, she said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– เธอบอกว่าเธอไม่สามารถรู้สึกใบหน้าของเธอ(เธอบอกว่าเธอไม่สามารถรู้สึกใบหน้าของเธอ)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– ใช่ตอนนี้ฉันไม่สามารถรู้สึกถึงหัวใจของฉัน(ตอนนี้ฉันไม่สามารถรู้สึกถึงหัวใจของฉัน)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– เอ่อสำหรับความรู้สึกของคุณไม่มีที่(สำหรับความรู้สึกของคุณไม่มีที่)
Yeah, but you knew that from the start
– ใช่แต่คุณรู้ตั้งแต่แรก
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– คุณและฉันทำจากแก้วเราไม่เคยสุดท้าย(ไม่เคย)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– คุณและฉันทำจากแก้วเราไม่เคยสุดท้าย(ไม่เคย)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– หมายถึงการตายเราย้ายไปอย่างรวดเร็วและจากนั้นเราล้มเหลว(แล้วเราล้มเหลว)
You and I were made of glass, we’d never last
– คุณและฉันทำจากแก้วเราไม่เคยมีวัน
Missing everything you say, it’s not important what you stand for
– ทุกอย่างที่คุณพูดหายไปมันไม่สำคัญสิ่งที่คุณยืน
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight
– คุณกำลังถามว่าเขาจะเป็นคนหนึ่งที่ฉันจะไปก่อนที่คุณจะทำคืนนี้
Waiting for another day, you’re not getting what you paid for
– รอวันอื่นคุณไม่ได้รับสิ่งที่คุณจ่ายสำหรับ
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight
– พยายามที่จะกอบกู้สิ่งที่ถูกยกเลิกและปฏิเสธคุณได้เร็วกว่าคืนนี้
Never knew her name, they’re looking all the same to me
– ไม่เคยรู้ชื่อเธอพวกเขากำลังมองเหมือนกันทั้งหมดสำหรับฉัน
They only chase the fame, there’s no one left to blame but me
– พวกเขาเพียงไล่ล่าชื่อเสียง,ไม่มีใครเหลือที่จะตำหนินอกจากฉัน
