KAROL G – MIENTRAS ME CURO DEL CORA สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Dame tiempo
– ให้เวลาฉันหน่อย
Que no estoy en mi mejor momento
– ว่าฉันไม่ได้ที่ดีที่สุดของฉัน
Pero yo mejoro de a poquitos, sí
– แต่ผมเริ่มดีขึ้นทีละนิดใช่
Hoy estoy down
– วันนี้ฉันลง..
Pero yo sé que mañana será más bonito
– แต่ฉันรู้ว่าวันพรุ่งนี้จะสวยงามมากขึ้น
Diferente
– แตกต่างกัน
Otra vibra
– กลิ่นอายอีก
Otro ambiente
– สภาพแวดล้อมอื่น
Hoy estoy en -20
– วันนี้ฉันอยู่ที่ -20
Pero me recargo de mi gente
– แต่คนของฉันถูกตั้งข้อหาเกินขีดจำกัด

Y mientras me curo del corazón
– และเมื่อฉันรักษาจากหัวใจ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– วันนี้ฉันจะออกไปทะเลเพื่อใช้ประโยชน์จากดวงอาทิตย์
Está bien no sentirse bien
– มันโอเคที่จะไม่รู้สึกดี
Es normal
– มันเป็นเรื่องปกติ
No es delito
– มันไม่ได้เป็นอาชญากรรม
Estoy viva, más na’ necesito
– ฉันยังมีชีวิตอยู่นา’ฉันต้องการ

Y mientras me curo del corazón
– และเมื่อฉันรักษาจากหัวใจ
Hoy salgo pa’l mar para aprovechar que hay sol
– วันนี้ฉันจะออกไปทะเลเพื่อใช้ประโยชน์จากดวงอาทิตย์
Está bien no sentirse bien
– มันโอเคที่จะไม่รู้สึกดี
Es normal
– มันเป็นเรื่องปกติ
No es delito
– มันไม่ได้เป็นอาชญากรรม
Y mañana será más bonito
– และวันพรุ่งนี้จะสวยงามมากขึ้น

¡Salud!
– ขนมปังปิ้ง!
Porque tengo a mis padres bien
– เพราะฉันมีพ่อแม่ของฉันดี
Y a mis hermanitas también, hoy no estoy al 100
– และสำหรับน้องสาวของฉันด้วยฉันอายุไม่ถึง 100 ปี
Pero pronto se me quita
– แต่มันเร็วๆนี้จะถูกพรากไปจากฉัน
Con cervecita y buena musiquita
– กับเบียร์และเพลงที่ดี
Los panas de visita
– พนาสมาเยี่ยม
Se me van los males
– ความเจ็บป่วยของฉันจะหายไป

Aunque estar mal es normal, todo se vale
– แม้ว่าจะไม่ดีเป็นเรื่องปกติ,อะไรไป
Que no me falte la salud
– ที่ฉันไม่ขาดสุขภาพ
Ni pa’ mí ni pa’ mi crew
– ทั้งสำหรับฉันและสำหรับลูกเรือของฉัน
Ni que me falte Ovy en los instrumentales
– ฉันไม่ได้คิดถึงโอวี่ในเครื่องดนตรี
Ya con eso tengo
– แล้วกับที่ฉันมี
A veces ya no sé pa’ dónde voy
– บางครั้งฉันก็ไม่รู้ว่าจะไปไหนแล้ว
Pero no me olvido de dónde vengo
– แต่ฉันไม่ลืมว่าฉันมาจากไหน
Yo sé lo que soy y lo que seré
– ฉันรู้ว่าฉันเป็นอะไรและสิ่งที่ฉันจะ
Por eso es que la fe me tengo
– นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมีความเชื่อ

No necesito más
– ฉันไม่ต้องการอีกแล้ว
Solo amor, dame tiempo
– เพียงแค่ความรักให้เวลาฉัน
Yo me sano con tu compañía
– ฉันได้รับสุขภาพที่ดีกับบริษัทของคุณ
Esa paz que me das en otro no la encuentro, no
– ความสงบสุขที่คุณให้ฉันในอีกฉันไม่สามารถหาไม่มี
Por eso yo quiero de tus besos
– นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการจากจูบของคุณ

Pa’ que me curen el corazón
– เพื่อรักษาหัวใจของฉัน
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– วันนี้ฉันจะออกไปทะเลเพื่อใช้ประโยชน์จากดวงอาทิตย์
Está bien no sentirse bien
– มันโอเคที่จะไม่รู้สึกดี
Es normal
– มันเป็นเรื่องปกติ
No es delito
– มันไม่ได้เป็นอาชญากรรม
Estoy viva, más na’ necesito
– ฉันยังมีชีวิตอยู่นา’ฉันต้องการ

Y mientras me curo del corazón
– และเมื่อฉันรักษาจากหัวใจ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– วันนี้ฉันจะออกไปทะเลเพื่อใช้ประโยชน์จากดวงอาทิตย์
Está bien no sentirse bien
– มันโอเคที่จะไม่รู้สึกดี
Es normal
– มันเป็นเรื่องปกติ
No es delito
– มันไม่ได้เป็นอาชญากรรม
Y mañana será más bonito
– และวันพรุ่งนี้จะสวยงามมากขึ้น

(Y mientras me curo del corazón)
– (และในขณะที่ฉันรักษาจากหัวใจ)
(Ah, uviu, ah, uviu, u-vu-uvuvu)
– (อ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊าอ๊า)
(Y mientras me curo del corazón, ah)
– (และในขณะที่ฉันรักษาหัวใจของฉันอา)


KAROL G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: