Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) ฝรั่งเศส เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– เอ.แอล.เอ็น.ซี.โอมาเมะ

Prêt feu action E5 (E5)
– พร้อมไฟแอ็คชั่นอี5(อี5)
A7 (A7) recette (recette)
– 7(เอ 7)สูตร(สูตร)
Peusette zinc CZ (CZ)
– ซิงค์(ซีซี)
Pas de jet set houssbad
– ไม่มีชุดเจ็ทฮูสแบด
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– ฉันเผา 500,โต้เถียง(โต้เถียง)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– ใน 12100 เจ้าอารมณ์(เจ้าอารมณ์)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– มีปลอมในปริมณฑล(ปริมณฑล)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– โอ้โอ้คุณได้อะไรมาบ้าง
Fais pas le traitre (traître)
– อย่าเป็นคนทรยศ(คนทรยศ)
C’est la vie de tess mets les gants
– นี่คือชีวิตของเทสใส่ถุงมือ
On se croirait dans un western américain (américain)
– มันรู้สึกเหมือนอเมริกันตะวันตก(อเมริกัน)
On se croirait dans un western américain (américain)
– มันรู้สึกเหมือนอเมริกันตะวันตก(อเมริกัน)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– ที่มันสำหรับลาพลาตาที่เห็นได้ชัด(ชัดเจน)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– เราจะเห็นคุณก่อนที่จะไป(ก่อนที่จะไป)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– ดูไบ,สเปน,มาร์ราเกช(มาร์ราเกช)
Et deguin ne me manquera à part mère
– และฉันจะไม่คิดถึงใครยกเว้นแม่
Et deguin ne me manquera à part mère
– และฉันจะไม่คิดถึงใครยกเว้นแม่
Deter, deter, deter
– ธ.ค.ธ.ค.ธ.ค.
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– มันนอนอยู่ในรอสำหรับปากของฉันจากด้านบนหลังคา(ปากของฉัน)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– งสามารถซื้อได้(ทุกอย่างสามารถซื้อได้)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– และถ้าคุณมีปากมากเกินไปคุณสามารถทำลายทุกอย่าง(ทำลายทุกอย่าง)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (ยับยั้งมันนอนอยู่ในรอใบหน้าของฉันจากด้านบนหลังคา)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– งสามารถซื้อได้)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (และถ้าคุณมีปากมากเกินไปคุณสามารถทำลายทุกอย่าง)

C’est les banlieusards
– มันเป็นผู้โดยสาร
Y’a les civ’ dans le secteur
– มีซีเอสในภาค
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– เราวิ่งมากจนมีแหลมในหัวใจของเรา
C’est trop bizarre
– มันแปลกเกินไป
Les mêmes têtes dans le viseur
– หัวเดียวกันในช่องมองภาพ
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– วอลล่ามันแปลกเกินไปหัวเดียวกันในช่องมองภาพ

A7 (A7), A4 (A4)
– เอ 7(เอ 7),เอ 4(เอ4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– หมอ(หมอ),ทนายความ
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– เราไม่ดีเพียงแต่ในการจัดการอาก้า
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– ไม่ว่าพวกเขาจะชอบหรือไม่เราจะเป็นชนชั้นสูง
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– เรามีจรรยาบรรณค่านิยมและหลักการของเรา
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– ฉันจะประสบความสำเร็จแต่ไม่มีอนาคตของฉัน
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– ฉันจะตายหรือทำลายทุกอย่างในสองนาที
Percer (percer), brasser (brasser)
– เจาะ(เจาะ)ชง(ชง)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– ในที่ผิดกฎหมายที่คุณได้รับการรีด(ผ่าน)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– เราต้องก้าวไปข้างหน้าแก้ไขพล็อต(พล็อต)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– แม่ของเราได้แล้วร้องไห้พอ(พอ)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– เราจะต้องได้รับออกจากมันแม้จะมีความตึงเครียด
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– ความชั่วร้ายดึงคุณไปกักกัน
Quand y’a la BAC petit frère attention
– เมื่อมีบัณฑิตของน้องชายคนเล็กระวังตัวด้วย
Quand c’est le bac, c’est mention
– เมื่อมันเป็นบัณฑิตก็พูดถึง
Abusé, on est là pour les traumatiser
– ถูกทารุณเรามาที่นี่เพื่อทำให้พวกเขาบอบช้ำ
Ça filme filme du velvé
– มันกำลังถ่ายทำถ่ายทำกำมะหยี่
On les fait baliser
– เราทำให้พวกเขาทำเครื่องหมายขึ้น
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– ถูกทารุณถูกทารุณเรามาที่นี่เพื่อทำให้พวกเขาบอบช้ำ
Banlieues organisées
– จัดชานเมือง
Y’a que ça qui les fait baliser
– นั่นคือสิ่งเดียวที่ทำให้พวกเขาทำเครื่องหมายขึ้น

C’est les banlieusards
– มันเป็นผู้โดยสาร
Y’a les flics dans le secteur
– มีตำรวจในพื้นที่
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– เราไม่ชอบพวกงี่เง่าที่ฮาการ์น้องสาวของพวกเขา
C’est trop bizarre
– มันแปลกเกินไป
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– มีหัวเดียวกันในช่องมองภาพ
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– ฉันสาบานว่ามันแปลกเกินไปมีหัวเดียวกันในช่องมองภาพ

Oui c’est les banlieusards
– ใช่ผู้โดยสาร
Banlieusards
– ผู้โดยสาร
Oui c’est les banlieusards
– ใช่ผู้โดยสาร
Banlieusards
– ผู้โดยสาร

On tient pas le block comme on tient une clope
– เราไม่ถือบล็อกเหมือนที่เราถือบุหรี่
Nous on tient les glock et les envieux
– เราถือกล็อคและอิจฉา
Si ça te shoot y’aura non lieu
– ถ้ามันยิงคุณจะไม่มีที่
Le très bon baveux en banlieue
– น้ำลายไหลดีมากในเขตชานเมือง
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– จากลูกค้าจาก 3 ใน
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– ฉันไม่ชอบจักรยานชน
Sauf si c’est la bar-
– เว้นแต่เป็นบาร์-
File de droite je roule à 80
– แฟ้มขวาผมขับรถที่ 80
Je ne suis plus un gosse
– ฉันไม่ใช่เด็กแล้ว
Je suis en route pour venir te chercher
– ผมกำลังไปรับคุณ
Même si tu te cache à Saragosse
– แม้ว่าคุณจะซ่อนตัวอยู่ในซาราโกซา
C’est la tess chacun pour ses poches
– มันคือเทสส์สำหรับกระเป๋าของเขา
Ses proches, sa sacoche
– ญาติของเขา,กระเป๋าของเขา
Dehors c’est atroce
– ข้างนอกมันระทมทุกข์
Y’a pas de justice en France
– ไม่มีความยุติธรรมในฝรั่งเศส
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– ถ้าเด็กแตะต้องข้อตกลงมันตรงไปยังศาล
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– แต่ถ้าเงื่อนไข smo สูบบุหรี่เด็ก cond เงื่อนไข takes ใช้กระสุน 500,000
Vive la tess
– เทส
La capitale, ça joue que les finales
– ทุนก็เล่นที่รอบชิงชนะเลิศ
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– และในการเลือกตั้งครั้งต่อไปเราจะลงคะแนนเสียงไซเนดีนซีดาน

C’est les banlieusards
– มันเป็นผู้โดยสาร
Y’a les schmits dans le secteur
– มีพวกชมิทส์อยู่ในภาค
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– เราไม่ชอบพวกงี่เง่าที่พูดไม่ดีกับพนักงานเสิร์ฟ
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– มันแปลกเกินไปมีหัวเดียวกันในภาค
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– ผมบอกคุณว่ามันแปลกเกินไปมีหัวเดียวกันในพื้นที่

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– เวสทีมไม่ต้องผิดหวัง(โอ้ใช่)
Alerte les potos du tieks
– แจ้งเตือนโปโตของไทค
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– ในเสียงนี้ฉันจะไม่หยาบคาย
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– อาร์เคียมมีเคอร์รี่เจมส์(เคารพ)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– ลองลงไปที่พื้นฐาน(คอฟส์)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– ฉันใส่ไป 3.5.7(ยิง)
J’ai le vécu d’un 205
– ฉันมีประสบการณ์ของ 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– ฉันไม่แก่ฉันเป็นผู้ใหญ่
Reste assis, reste tranquille
– นั่งนิ่งๆอยู่นิ่งๆ
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– กับอัลบั้มที่เราเติมเบอร์ซี่(ง่าย)
Je prends l’étoile avec Basile
– ฉันใช้ดาวที่มีใบโหระพา
Je fais des films avec (??)
– ฉันทำหนังด้วย(??)
Je passe par la nation en 2 2
– ฉันจะผ่านประเทศใน 22
Y’a trop de radars dans la L2
– มีกล้องความเร็วมากเกินไปในแอล 2
Je p- pourtant je suis un merdeux
– ฉัน…แต่ฉัน…อึ
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– ผมเหนี่ยวไกไม่ใช่บนอาร์ 2

Marseille voyou bingo
– มาร์เซย์โกงบิงโก
Transac discret Twingo
– เก้าอี้ทวิงโก้
España gurdo Rico
– เอสป้ายูคากูโดริโก
Gringo Netflix lingo lingo
– กริงโกเน็ตฟลิกซ์ศัพท์แสง
Marseille voyou bingo
– มาร์เซย์โกงบิงโก
Transac discret Twingo
– เก้าอี้ทวิงโก้
España gurdo Rico
– เอสป้ายูคากูโดริโก
Gringo Netflix lingo lingo
– กริงโกเน็ตฟลิกซ์ศัพท์แสง

Chez les banlieusards
– ในหมู่ชาวชานเมือง
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– มันไม่ใช่แค่อันธพาลแต่เป็นโจร
On a des baveux, des docteurs
– เรามีพวกน้ำลายไหลหมอ
Regarde moi je casse tout en acteur
– มองมาที่ฉันฉันทำลายทุกอย่างโดยการแสดง
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– ผู้โดยสารและความภาคภูมิใจนายอัยการ
On va pas se rabaisser à vous
– เราจะไม่ยอมลงมือกับคุณหรอก
Nos origines sont nos valeurs
– ต้นกำเนิดของเราคือค่านิยมของเรา

Oui c’est les banlieusards
– ใช่ผู้โดยสาร
Banlieusards
– ผู้โดยสาร
Oui c’est les banlieusards
– ใช่ผู้โดยสาร
Banlieusards
– ผู้โดยสาร

(Marseille voyou bingo)
– (มาร์เซย์โกงบิงโก)
(Transac discret Twingo)
– (ทวิงโก้ธุรกรรม)
Oui c’est les banlieusards
– ใช่ผู้โดยสาร
(España gurdo Rico)
– (เอสปารูคากูโดริโก)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (กริงโก้เน็ตฟลิกซ์ศัพท์แสง)
Banlieusards
– ผู้โดยสาร
(Paris 7.5 igo)
– (ปารีส 7.5 อิโก)
(Survet TN Clio)
– (การสำรวจเทนเนสซีคลีโอ)
Oui c’est les banlieusards
– ใช่ผู้โดยสาร
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (เค-ขอบคุณเซสเอ-เลียบิโก้)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (ยาเสพติดเสื้อแม็กซ์มาเฟียเมอร์โก)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: