Lazza – BUIO DAVANTI อิตาลี เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Okay, Zzala
– โอกาซีซี

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– คุณต่อยผมด้วยประโยคสุดท้ายของคุณ
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– ในหัวใจฉันมีจุดสีแดงของแสงเลเซอร์
E il cielo diventa voragine
– และชั้นฟ้าจะกลายเป็นเหว
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– ฉันจะรู้สึกว่าตัวเองอยู่ตรงกลางของแก่ง

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– ถ้าจู่ๆตาของคุณออกมาบวมด้วยน้ำตา
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– และถ้าวันไม่ผ่านไปผมไม่แน่ใจว่าฉันจะเข้าใจ
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– ทำไมเราต้องเกลียดกันทั้งชีวิต
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– ที่จะคิดว่าเรามีทุกคืนข้างหน้า

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– อย่าบอกนะว่าคืนนี้คุณอยู่กับใคร
Perché non lo perdonerei
– ทำไมฉันจะไม่ให้อภัยเขา
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– ฉันจะทำลายโซ่แม้กระทั่งชั้นบรรยากาศ
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– แต่แล้วฉันก็จะละอายใจเฮ้
Tutta la vita ad odiarci
– ทุกชีวิตฉันเกลียดเรา
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– และฉันรู้สึกเหมือนฉันอยู่ในอุโมงค์ที่มีความมืดอยู่ด้านหน้าของฉัน
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– ถ้าคุณมองไปที่การให้อภัยคุณก็รู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น
E ci sei tu che non parli con gli altri
– และมีคุณที่ไม่ได้พูดคุยกับคนอื่นๆ

Sono in giro la notte coi fari spenti
– ฉันออกในเวลากลางคืนด้วยไฟหน้าของฉันออก
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– ในสเตอริโอมีชิ้นส่วนของตระกูล
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– ฉันทะเลาะกับอารมณ์ก็ทำให้ขึ้นและลง
Come sopra la giostra di un luna park
– เป็นข้างต้นม้าหมุนของสวนสนุก
Sono il tipo che conta qualche milione
– ผมเป็นคนที่นับไม่กี่ล้าน
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– จากนั้นเขาก็จบลงด้วยการตายบนรถปอร์เช่
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– และผมจะพาคุณไปริโต้เลือกที่ดีที่สุด
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– ดังนั้นคุณปล่อยให้หัวใจของฉันภายใต้การคลุมเครือ

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– และฉันเริ่มคิดว่ามันสายไปแล้วที่จะเสียใจ
Più ci penso e più vorrei scappare via
– ยิ่งผมคิดถึงมันมากเท่าไหร่ผมก็ยิ่งอยากหนีไป
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– ให้สถานที่แห่งนี้ที่เทวดาเสีย
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– ดูเหมือนว่าเราผลัดกันผิด
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– ผมไม่รู้ว่าคุณประสบความสำเร็จได้ยังไงแต่คุณด้วยตาของคุณสามารถเปลื้องผ้าฉันได้

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– อย่าบอกนะว่าคืนนี้คุณอยู่กับใคร
Perché non lo perdonerei
– ทำไมฉันจะไม่ให้อภัยเขา
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– ฉันจะทำลายโซ่แม้กระทั่งชั้นบรรยากาศ
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– แต่แล้วฉันก็จะละอายใจเฮ้
Tutta la vita ad odiarci
– ทุกชีวิตฉันเกลียดเรา
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– และฉันรู้สึกเหมือนฉันอยู่ในอุโมงค์ที่มีความมืดอยู่ด้านหน้าของฉัน
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– ถ้าคุณมองไปที่การให้อภัยคุณก็รู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น
E ci sei tu che non parli con gli altri
– และมีคุณที่ไม่ได้พูดคุยกับคนอื่นๆ

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– ฉันจะโทรหาคุณเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ตอนนี้ปล่อยฉันอยู่คนเดียว
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– และอย่าตะโกนใส่ฉันหรือฉันระเบิดเหมือน
Ho ancora da scrivere pagine
– ฉันยังมีหน้าที่จะเขียน
E so farlo sembrare facile
– และฉันสามารถทำให้มันดูง่าย

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– อย่าบอกนะว่าคืนนี้คุณอยู่กับใคร
Perché non lo perdonerei
– ทำไมฉันจะไม่ให้อภัยเขา
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– ฉันจะทำลายโซ่แม้กระทั่งชั้นบรรยากาศ
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– แต่แล้วฉันก็จะละอายใจเฮ้
Tutta la vita ad odiarci
– ทุกชีวิตฉันเกลียดเรา
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– และฉันรู้สึกเหมือนฉันอยู่ในอุโมงค์ที่มีความมืดอยู่ด้านหน้าของฉัน
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– ถ้าคุณมองไปที่การให้อภัยคุณก็รู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น
E ci sei tu che non parli con gli altri
– และมีคุณที่ไม่ได้พูดคุยกับคนอื่นๆ


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: