Mac Miller – Stoned ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Yeah, yeah
– ใช่ใช่
Breaks down the pain
– แบ่งลงความเจ็บปวด
Yeah
– ใช่

She breaks down the pain, she rolls up the weed
– เธอทำลายลงความเจ็บปวด,เธอม้วนขึ้นกัญชา
She far from a saint, she’s all that I need
– เธอห่างไกลจากนักบุญเธอคือสิ่งที่ฉันต้องการ
She lost in her thoughts, so hardly she speaks
– เธอหายไปในความคิดของเธอจึงแทบจะไม่เธอพูด
Her mind’s always dirty and her soul’s never free (Woah-woah)
– ใจของเธอมักจะสกปรกและจิตวิญญาณของเธอไม่เคยเป็นอิสระ(โว้ว-โว้ว)
She never been a groupie (No way)
– ครีมพาย,การสอดใส่คู่,นวด,แก่ๆ,กระตุก,เอเชีย,
She just in love with the music
– เธอแค่ตกหลุมรักกับเพลง
She watch depressin’ movies (Always)
– เธอดูหนังหดหู่(เสมอ)
Somethin’ from the ’30s or the ’40s about a dependent house wife (Woah-woah)
– บางสิ่งบางอย่างจากยุค 30 หรือยุค 40 เกี่ยวกับภรรยาบ้านที่พึ่งพา(โว้ว-โว้ว)
She makes up her bed like she makes up her stories
– เธอแต่งเตียงเหมือนแต่งเรื่องของเธอ
Awake through the night, then she high from the morning
– ตื่นตลอดทั้งคืนแล้วเธอสูงจากตอนเช้า
I wish she could feel me, she never felt nothin’
– ฉันหวังว่าเธอจะรู้สึกถึงฉันเธอไม่เคยรู้สึกอะไรเลย
Knock on her door, she let me come in (Woah)
– เคาะประตูเธอให้ฉันเข้ามา

I wish she would learn to laugh
– ฉันหวังว่าเธอจะเรียนรู้ที่จะหัวเราะ
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– การแยกเธอล็อคประตูห้องน้ำ

Baby, let’s get stoned
– ที่รักไปเมากันเถอะ
Put on a record, can I play you one more song?
– ให้ฉันเล่นเพลงอีกเพลงได้ไหม?
We can get stoned
– เราสามารถเมาได้
I swear to God, Heaven feels just like home
– ฉันสาบานต่อพระเจ้าสวรรค์รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน
Let’s go home (Yeah)
– กลับบ้านกันเถอะ(เย้)

And the water, it’s shallow like the lies that she tells
– และน้ำก็ตื้นเหมือนการโกหกที่เธอบอก
Can’t run from your shadow, can’t hide from yourself
– ไม่สามารถหนีจากเงาของคุณไม่สามารถซ่อนตัวจากตัวเอง
She hates that she cries when she’s all by herself
– เธอเกลียดที่เธอร้องไห้เมื่อเธอทั้งหมดด้วยตัวเอง
And she’s always all by herself (Woah-woah)
– และเธอเสมอทั้งหมดด้วยตัวเอง(โว้ว-โว้ว)
She hardly talks in conversation (No way)
– เธอแทบจะไม่พูดในการสนทนา(ไม่มีทาง)
But, but when she do, all her words get lost in translation (Always)
– แต่,แต่เมื่อเธอทำ,ทุกคำของเธอได้หายไปในการแปล(เสมอ)
No, she can’t move (Woah-woah-woah)
– ไม่เธอขยับไม่ได้
‘Cause she paralyzed from fear that she fantasize
– เพราะเธอเป็นอัมพาตเพราะกลัวว่าเธอจะจินตนาการ
The doctor tried to analyze
– ยวกับอาการแพ้ที่รุนแรงของโรค
They cannot find anything that’s wrong with her
– พวกเขาหาอะไรผิดปกติกับเธอไม่เจอ
Her parents never got along with her
– พ่อแม่ของเธอไม่เคยเข้ากันได้กับเธอ
I had to make this song for her (Woah-woah-woah)
– ฉันต้องทำเพลงนี้ให้เธอ(โว้ว-โว้ว-โว้ว)

I wish she would learn to laugh
– ฉันหวังว่าเธอจะเรียนรู้ที่จะหัวเราะ
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– การแยกเธอล็อคประตูห้องน้ำ

Baby, let’s get stoned
– ที่รักไปเมากันเถอะ
Put on a record, can I play you one more song?
– ให้ฉันเล่นเพลงอีกเพลงได้ไหม?
We can get stoned
– เราสามารถเมาได้
I swear to God, Heaven feels just like home
– ฉันสาบานต่อพระเจ้าสวรรค์รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน
Let’s go home (Ooh)
– กลับบ้านกันเถอะ
Baby, let’s get stoned
– ที่รักไปเมากันเถอะ
Put on a record, can I play you one more song?
– ให้ฉันเล่นเพลงอีกเพลงได้ไหม?
We can get stoned
– เราสามารถเมาได้
I swear to God, Heaven feels just like home
– ฉันสาบานต่อพระเจ้าสวรรค์รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน
Let’s go home (Ooh)
– กลับบ้านกันเถอะ

I wish she would learn to laugh
– ฉันหวังว่าเธอจะเรียนรู้ที่จะหัวเราะ
Isolation, she lockin’ the bathroom door
– การแยกเธอล็อคประตูห้องน้ำ

Baby, let’s get stoned
– ที่รักไปเมากันเถอะ
Put on a record, can I play you one more song? (Ooh)
– ให้ฉันเล่นเพลงอีกเพลงได้ไหม? (อู้ว)
We can get stoned
– เราสามารถเมาได้
I swear to God, Heaven feels just like home
– ฉันสาบานต่อพระเจ้าสวรรค์รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน
Let’s go home (Ooh)
– กลับบ้านกันเถอะ


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: