คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– เงิน,เงิน
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– มานี่มานี่
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– เงิน,เงิน,เงิน,เงิน,เงิน
Pénz, most jöjj ide-e-e!
– เงินตอนนี้มาที่นี่-อีอี!
Lassan már 8 éve én vagyok az ország fasza!
– ฉันเป็นกษัตริย์ของประเทศมา 8 ปีแล้ว!
Csak annyit kellett kiabálni: „Ruszkik haza!”
– มันเป็นสิ่งจำเป็นเท่านั้นที่จะตะโกน:”รัสเซียกลับบ้าน!”
Ami jól jött az a kis lé és nem is féltem
– สิ่งที่เข้ามามีประโยชน์เป็นเงินน้อยและฉันไม่กลัว
És csak egyik szemem lőtték ki a tüntetésen
– และมีเพียงหนึ่งในตาของฉันถูกยิงที่การสาธิต
Egyre nagyobbak lettünk, mint egy gyülekezet
– เรากำลังเติบโตเป็นประชาคม
Csak szidnom kellett a melegeket
– ฉันแค่ด่าว่าเกย์
Röhögtünk a barmokon, hogy ebből van a pénz
– เราหัวเราะเยาะคนโง่ที่หาเงินได้
Csak ígérkedni kell, madzag meg méz
– หญิงเป็นใหญ่,ซาดิสม์,หญิงไม่โป๊ชายโป๊,กระตุก,ปาตี้,
Aztán egyértelmű volt, hogy kell egy program
– แล้วมันก็เป็นที่ชัดเจนว่าเราต้องการโปรแกรม
És a gyerekkori cimborákkal jól megmondtam
– และเพื่อนวัยเด็กของฉันบอกฉันดังนั้น
A stábomnak a nagyrésze köztörvényes
– ส่วนใหญ่ของพนักงานของฉันเป็นกฎหมายทั่วไป
Ha meg utcára kell menni, akkor ütőképes!
– ถ้าคุณต้องออกไปข้างนอกบนถนนก็ดี!
Egy régi haver előkerült, bekopogott
– เพื่อนเก่าเปิดขึ้นมาเคาะประตู
Pénzszagot érzett, régen olajozott
– กลิ่นเงินที่ใช้ในการทาน้ำมัน
Tisztára mostuk, vele minden stimmelt
– เราล้างมันสะอาดมันเป็นสิทธิทั้งหมดกับเขา
Később ezért csináltam belőle pénzügyminisztert!
– นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันทำให้เขาเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังในภายหลัง!
Egy kicsit csurran, cseppen
– หยดหยด
Innen-onnen jéghidegben
– จากที่นี่บนน้ำแข็ง
Dögmelegben, 40 fokban
– ร้อน 40 องศา
Mert én mindent túlélek!
– เพราะฉันจะรอดทุกอย่าง!
Rám vannak írva a törvények!
– กฎหมายถูกเขียนไว้บนฉัน!
Csurran, cseppen
– เลี้ยงลูก,เลี้ยงลูก
Az égből pénz kell hogy essen
– เงินจะต้องตกจากสวรรค์
Mert én mindent túlélek!
– เพราะฉันจะรอดทุกอย่าง!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– เจ้าของเป็นเพื่อนที่ดีของเงินสด
Hopp, egy-két milliárd, ezt eltettem!
– อุ๊ยพันล้านหรือสองฉันใส่นี้ไป!
Már megérte ma is ezért felkelnem
– มันคุ้มค่าที่จะลุกขึ้นในวันนี้
Az első húsznál még reszkettem
– สำหรับครั้งแรกที่ยี่สิบฉันแม้ตัวสั่น
De a többinél már nem stresszeltem
– แต่สำหรับส่วนที่เหลือผมไม่ได้เครียดอีกต่อไป
Úgy húz ez a kocsi
– รถคันนี้กำลังดึง
Ez a te pénzed, nyugi!
– มันเป็นเงินของคุณผ่อนคลาย!
Mindig megtalálom a luxust, bocsi
– ฉันมักจะพบความหรูหราขอโทษ
Vettem órát, táskát, őserdőt
– ฉันซื้อนาฬิกากระเป๋าป่า
Meg egy jó mélytorkú titkárnőt!
– และเลขานุการดีคอลึกกระเจี๊ยว!
Szóval csak túl kellett élni a választást
– งั้นคุณก็แค่ต้องรอดจากการเลือกตั้ง
Megint kitalálni valami jó bemondást
– มาพร้อมกับบางข่าวดีอีกครั้ง
Kellett valami, amitől féljenek
– พวกเขาต้องการบางสิ่งบางอย่างที่จะกลัว
Valami bonyolult, amit úgy se értenek
– บางสิ่งบางอย่างที่ซับซ้อนพวกเขาไม่เข้าใจ
A zsidókkal vigyáztunk, mert sokan vannak
– เราได้ระมัดระวังกับชาวยิวเพราะมีจำนวนมาก
És a jó oldalán állnak a pénzescsapnak
– พวกเขาอยู่ทางด้านขวาของเงิน
A romákat meg basztatni felesleges
– สมัครเล่น,เยอรมัน,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,
Ők jól jönnek, ha jön a célegyenes!
– พวกเขามาในสะดวกเมื่อคุณมาถึงเส้นชัย!
Közbeszervezés kiszervezve, huligánok pipa!
– องค์การมหาชนนอกบริษัทตรวจสอบอันธพาล!
Haverok haverjainak amnesztia!
– เพื่อนของเพื่อนนิรโทษกรรม!
És ha egy-két firkátnak zsebből fizetsz
– และถ้าคุณจ่ายหนึ่งหรือสองเขียนออกมาจากกระเป๋า
A sok lelkesfasz utána mindent kitesz!
– พวกที่เต็มไปด้วยอารมณ์กันหมดเลย!
Ja!
– เย้!
Egy kicsit csurran, cseppen
– หยดหยด
Innen-onnen jéghidegben
– จากที่นี่บนน้ำแข็ง
Dögmelegben, 40 fokban
– ร้อน 40 องศา
Mert én mindent túlélek!
– เพราะฉันจะรอดทุกอย่าง!
Rám vannak írva a törvények!
– กฎหมายถูกเขียนไว้บนฉัน!
Csurran, cseppen
– เลี้ยงลูก,เลี้ยงลูก
Az égből pénz kell hogy essen
– เงินจะต้องตกจากสวรรค์
Mert én mindent túlélek!
– เพราะฉันจะรอดทุกอย่าง!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– เจ้าของเป็นเพื่อนที่ดีของเงินสด
Ó, te mennyei
– โอ้คุณสวรรค์
Ó, te isteni Gangsta!
– โอ้คุณอันธพาลพระเจ้า!
Ha kell, ő megteszi
– ถ้าเขามีเขาจะ
Ha kell, ő elveszi, nem adja
– ถ้าเขาต้องการมันเขารับมันเขาไม่ให้มัน
Bátor hadvezér, a bőre hófehér
– นายพลผู้กล้าหาญผิวของเขาเป็นสโนว์ไวท์
Harcol elvekért, nőért-férfiért
– ต่อสู้เพื่อหลักการหญิงชาย
Hazáért, Istenért
– เพื่อประเทศของเราเพื่อพระเจ้า
Minden gyermekért már!
– สำหรับเด็กทุกคนแล้ว!
Egy kicsit csurran, cseppen
– หยดหยด
Innen-onnen jéghidegben
– จากที่นี่บนน้ำแข็ง
Dögmelegben, 40 fokban
– ร้อน 40 องศา
Mert én mindent túlélek!
– เพราะฉันจะรอดทุกอย่าง!
Rám vannak írva a törvények!
– กฎหมายถูกเขียนไว้บนฉัน!
Csurran, cseppen
– เลี้ยงลูก,เลี้ยงลูก
Az égből pénz kell hogy essen
– เงินจะต้องตกจากสวรรค์
Mert én mindent túlélek!
– เพราะฉันจะรอดทุกอย่าง!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– เจ้าของเป็นเพื่อนที่ดีของเงินสด
Ide figyelj mucikám
– ฟังฉันนะที่รัก
Tudod, hogy miért csináltok ezt az egészet?
– คุณรู้ไหมว่าทำไมคุณถึงทำแบบนี้
Hogy miért volt ez a kibaszott nagy felhajtás?
– ทำไมต้องเอะอะด้วย
Hát mi másért, mi?
– ทำไมล่ะ
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– เงิน,เงิน
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– มานี่มานี่
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– เงิน,เงิน,เงิน,เงิน,เงิน
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide!
– มานี่มานี่
Az anyámat, de szeretem a pénzt!
– แม่ของฉันแต่ฉันรักเงิน!
