Marco Mengoni – Due Vite อิตาลี เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– เราเป็นคนเดียวที่ตื่นขึ้นมาในจักรวาลทั้งหมด
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– และฉันก็ยังไม่รู้จักทะเลทรายของคุณดี
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– บางทีมันอาจจะอยู่ในสถานที่ในหัวใจของฉันที่ดวงอาทิตย์อยู่เสมอออก
Dove a volte ti perdo
– ที่บางครั้งฉันสูญเสียคุณ
Ma se voglio ti prendo
– แต่ถ้าฉันต้องการฉันจะได้รับคุณ

Siamo fermi in un tempo così
– เรายังคงอยู่ในเวลาดังกล่าว
Che solleva le strade
– ที่ยกถนน
Con il cielo ad un passo da qui
– กับท้องฟ้าก้าวออกไปจากที่นี่
Siamo i mostri e le fate
– เราเป็นปีศาจและนางฟ้า

Dovrei telefonarti
– ฉันควรโทรหาคุณ
Dirti le cose che sento
– บอกคุณสิ่งที่ฉันรู้สึก
Ma ho finito le scuse
– แต่ฉันไม่มีข้อแก้ตัว
E non ho più difese
– และฉันไม่มีการป้องกันอีกต่อไป

Siamo un libro sul pavimento
– เราเป็นหนังสือบนพื้น
In una casa vuota che sembra la nostra
– ในบ้านที่ว่างเปล่าที่ดูเหมือนของเรา
Il caffè col limone contro l’hangover
– กาแฟกับมะนาวกับอาการเมาค้าง
Sembri una foto mossa
– คุณดูเหมือนภาพเคลื่อนไหว
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– สมัครเล่น,หญิงไม่โป๊ชายโป๊,กระตุก,ปาตี้,
E meno male
– สิ่งที่ดี

Se questa è l’ultima
– ถ้านี่เป็นครั้งสุดท้าย
Canzone e poi la luna esploderà
– เพลงแล้วดวงจันทร์จะระเบิด
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อบอกคุณว่าคุณผิดคุณผิดและคุณรู้ว่ามัน
Qui non arriva la musica
– ที่นี่ไม่ได้มาเพลง

E tu non dormi
– และคุณไม่ได้นอนหลับ
E dove sarai, dove vai
– และคุณจะอยู่ที่ไหนคุณจะไปที่ไหน
Quando la vita poi esagera
– เมื่อชีวิตไปไกลเกินไป
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– การวิ่งทั้งหมดการตบความผิดพลาดที่คุณทำ
Quando qualcosa ti agita
– เมื่อบางสิ่งบางอย่างขยับคุณ
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้นอนหลับคุณนอนหลับคุณนอนหลับคุณนอนหลับคุณไม่เคยหลับ
Che giri fanno due vite
– สิ่งที่จะเปลี่ยนทำสองชีวิต

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– เราเป็นคนเดียวที่ตื่นขึ้นมาในจักรวาลทั้งหมด
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– ที่จะตะโกนโกรธเล็กๆน้อยๆเหนือหลังคา
Che nessuno si sente così
– ที่ไม่มีใครรู้สึกแบบนั้น
Che nessuno li guarda più i film
– ไม่มีใครดูหนังอีกแล้ว
I fiori nella tua camera
– ดอกไม้ในห้องของคุณ
La mia maglia metallica
– ตาข่ายโลหะของฉัน

Siamo un libro sul pavimento
– เราเป็นหนังสือบนพื้น
In una casa vuota che sembra la nostra
– ในบ้านที่ว่างเปล่าที่ดูเหมือนของเรา
Persi tra le persone, quante parole
– หายไปในหมู่คนวิธีการหลายคำ
Senza mai una risposta
– โดยไม่มีคำตอบ
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– สมัครเล่น,หญิงไม่โป๊ชายโป๊,กระตุก,ปาตี้,
E meno male
– สิ่งที่ดี

Se questa è l’ultima
– ถ้านี่เป็นครั้งสุดท้าย
Canzone e poi la luna esploderà
– เพลงแล้วดวงจันทร์จะระเบิด
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อบอกคุณว่าคุณผิดคุณผิดและคุณรู้ว่ามัน
Qui non arriva la musica
– ที่นี่ไม่ได้มาเพลง

E tu non dormi
– และคุณไม่ได้นอนหลับ
E dove sarai, dove vai
– และคุณจะอยู่ที่ไหนคุณจะไปที่ไหน
Quando la vita poi esagera
– เมื่อชีวิตไปไกลเกินไป
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– การวิ่งทั้งหมดการตบความผิดพลาดที่คุณทำ
Quando qualcosa ti agita
– เมื่อบางสิ่งบางอย่างขยับคุณ

Tanto lo so che tu non dormi
– ฉันรู้ว่าคุณไม่นอน
Spegni la luce anche se non ti va
– ปิดไฟแม้ว่าคุณจะไม่รู้สึกว่ามัน
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– เรายังคงอยู่ในความมืดห่อหุ้มโดยเฉพาะเสียงของเสียง
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– นอกเหนือจากความบ้าคลั่งที่เต้นรำในทุกสิ่ง
Due vite, guarda che disordine
– สองชีวิตดูสิ่งที่ระเบียบ

Se questa è l’ultima
– ถ้านี่เป็นครั้งสุดท้าย
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (เพลงแล้วดวงจันทร์จะระเบิด)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อบอกคุณว่าคุณผิดคุณผิดและคุณรู้ว่ามัน
Qui non arriva la musica
– ที่นี่ไม่ได้มาเพลง
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้นอนหลับคุณนอนหลับคุณนอนหลับคุณนอนหลับคุณไม่เคยหลับ
Che giri fanno due vite
– สิ่งที่จะเปลี่ยนทำสองชีวิต
Due vite
– สองชีวิต


Marco Mengoni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: