คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Fuori è ancora buio pesto
– ข้างนอกยังมืดอยู่เลย
Che bestemmio appena sveglio
– ดูหมิ่นอะไรอย่างนี้แค่ตื่น
Mangio male e poco sesso
– ฉันกินไม่ดีและมีเพศสัมพันธ์น้อย
Faccio tutto a basso prezzo
– ฉันทำทุกอย่างในราคาที่ต่ำ
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– เฮ้งานระดับต่ำเสื้อผ้าสกปรกในหลุมเปียก
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– คนหยาบสามสิบซากปรักหักพังที่มีดวงตาเงางาม
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– พระเจ้าช่วยฉันพระเจ้าพระเจ้าพระเจ้าพระเจ้า
Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– ทำงานอ่อนตัวคนที่เขาไม่ให้ขึ้นตอนเย็นที่ทางออก
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– ฉันไปนอนคืนที่ฉันตายฉันตื่นขึ้นมาเกือบจะตาย
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– วันนี้ในสถานที่ก่อสร้างผมและเอริเทรียผมวางช่องทางบนชั้นทั้ง
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– ในหยุดชั่วคราวเรานอนหลับอยู่ในกล่องยัดไส้ด้วยใยแก้ว
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– ชีวิตคือ”ผลิต-กิน-แตก”ใดๆของเราไม่ช้าก็เร็ว accepมัน
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– มันก็คือว่ามันมีรอยแตกอยู่แล้วก่อนที่มันจะจบลงใต้พื้นดิน
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– ผมผลิตน้อยที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ผมขโมยเศษซากปรักหักพังที่จะชะลอว่ามันรอยแตกจิตวิญญ
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– จากนั้นก็จะมืดออกไปข้างนอกและทุกคนไปที่จอมปลวกที่เขาอาศัยอยู่
Fuori è ancora buio pesto
– ข้างนอกยังมืดอยู่เลย
Che bestemmio appena sveglio
– ดูหมิ่นอะไรอย่างนี้แค่ตื่น
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– ฉันกินไม่ดีและเพศเล็กๆน้อยๆ(โอ้โอ้โอ้)
Faccio tutto a basso prezzo
– ฉันทำทุกอย่างในราคาที่ต่ำ
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– เฮ้งานระดับต่ำเสื้อผ้าสกปรกในหลุมเปียก
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– คนหยาบสามสิบซากปรักหักพังที่มีดวงตาเงางาม
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– พระเจ้าช่วยฉันพระเจ้าพระเจ้าพระเจ้าพระเจ้า
Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– ใช่ไม่กี่เดือนที่เอสโพสทิสโพสต์คนงานคลังสินค้าพาร์ทไทม์ที่เอส
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– กลางออร์,คาร์ฟูร์,โหลดยกเลิกการโหลดให้ฉันได้รับมอบหมายและมีฉัน
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– เราทำทุกอย่าง
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– กฎหมายและผิดกฎหมายแต่เพียงปรับและวันที่เป็นอิสระ
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– สิ่งที่ชีวิตสลักเงินให้สินเชื่อขนาดเล็กแหวน 4088(ปี
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– ย้ายไปจ่ายสำหรับความชั่วร้ายของคุณและอาหารปรุงสุกก่อน
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– เราเป็นที่นิยมเราทำทุกอย่างกฎหมายและผิดกฎหมาย
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– เราใช้ทุกอย่างตามกฎหมายและผิดกฎหมาย
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– ไม่มีอ้างอิงไม่มีใครจ้างฉันไม่มีใครให้ฉัน
Sicuro devi leccare il culo per
– เลียตูด,ทวาร,ตูด,
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– ฉันสาบานฉันค่อนข้างเร็วคนหรือขโมยจากคุณ
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– ไม่มีใครอยู่ที่นั่นไม่มีใครช่วยฉันไม่มีใครให้ฉัน
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– ฉันสาบานว่านายจะเร็วนะเพื่อน
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– ใช่ฉันวิ่งหนีในวันปรับมิถุนายนและฉันสาบานกับคุณว่า
Fuori è ancora buio pesto
– ข้างนอกยังมืดอยู่เลย
Che bestemmio appena sveglio
– ดูหมิ่นอะไรอย่างนี้แค่ตื่น
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– ฉันกินไม่ดีและเพศเล็กๆน้อยๆ(โอ้โอ้โอ้)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– ฉันทำทุกอย่างถูกเฮ้
Contratti subdoli, miseri sudditi
– สัญญาคดเคี้ยววิชาอนาถ
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– ทาสจำนองและวิธีการโง่
Sputtani gli utili in cose futili
– คุณถ่มน้ำลายกำไรเป็นสิ่งที่ไร้ประโยชน์
Che Dio li fulmini
– พระเจ้าฟ้าผ่าพวกเขา
Factotum, factotum, factotum
– แฟคโตทั่มแฟคโตทั่มแฟคโตทั่มแฟคโตทั่ม
Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– ตอกกับนิสัย(การทำงานที่มีประโยชน์)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– กับดวงอาทิตย์หรือฟ้าผ่า(ความสัมพันธ์ที่ไร้ประโยชน์)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– ช้ำเหมือนนักมวยเก่า(พืชตระกูลถั่วในวันจันทร์)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– เพราะสุดท้ายจะเป็นสุดท้าย(จำนองสำหรับซากปรักหักพัง)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– เรากินกระป๋องเราขับรถกระป๋องเราอยู่ในกระป๋อง(ที่สามสิบส่อเสียด)
Forza, che oggi è lunedì
– ไม่เอาน่าวันนี้เป็นวันจันทร์
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– พระเจ้าเท่านั้นที่รู้วิธีที่จะอาศัยอยู่ที่นี่(อยู่ชัดเจน)
Solo Dio sa come si vive qui
– มีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่นี่ได้อย่างไร
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– พระเจ้าเท่านั้นที่รู้วิธีการอาศัยอยู่ที่นี่(ด้วยดวงตาสกปรก)
Solo Dio sa come si vive qui
– มีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่นี่ได้อย่างไร
E se ne fotte
– และเขาให้อึ
