คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Did you forget?
– ลืมไปแล้วเหรอ?
Do it for life
– ทำเพื่อชีวิต
Chicago that time
– ชิคาโกเวลานั้น
All bullshit aside
– หลอกลวงกันทั้งหมด
Wonderful vibe
– บรรยากาศที่ยอดเยี่ยม
Wonderful night
– คืนที่ยอดเยี่ยม
Did it with Trav
– ทำกับทราเวล
All the kids, you and I
– เด็กทุกคนคุณและฉัน
Off in this club
– ออกในคลับนี้
Bumpin and grindin
– บัมบินและกริดดิน
Who made it flood
– ที่ทำให้มันน้ำท่วม
You see the signs (signs)
– คุณจะเห็นป้าย(สัญญาณ)
We pulled out the feathers for this type of weather
– เราดึงขนออกมาสำหรับสภาพอากาศแบบนี้
She pulled to club, to buss up a dub
– สมัครเล่น,เซ็กสาธารณะ,เงินสด,
She came with her man, I called in a sub
– เธอมากับผู้ชายของเธอที่ฉันเรียกว่าในเรือดำน้ำ
She givin’ out hugs, we know ’bout them hugs
– เธอให้ออกกอดเรารู้ว่าการแข่งขันพวกเขากอด
She put in my hand, don’t know what it was
– เธอใส่ในมือของฉันไม่ทราบว่ามันคืออะไร
She know some of the fam, but don’t know enough
– ถุงน่อง,ชุดชั้นใน,ถุงน่อง,ไนลอน,
My trust is In God We Trust
– ความไว้วางใจของฉันอยู่ในพระเจ้าเราวางใจ
Sippin’ on wok, don’t do tuss
– จิบในกระทะไม่ทำทัส
She got her own fans, she need her a bus
– สมัครเล่น,รถบัส,
Might give her a chance, it’s givin’ her
– อาจให้โอกาสเธอก็ให้เธอ
Out in a trance it’s givin’ her
– ออกในความมึนงงมันให้เธอ
Not on them Xans is givin her
– ไม่เกี่ยวกับพวกเขาแซนจะให้เธอ
Nigga with bands is givin her
– อึกับวงดนตรีจะให้เธอ
A nigga with plans is givin her
– งี่เง่ากับแผนการจะให้เธอ
Still in the gym, ain’t did the implants
– ยังอยู่ในโรงยิมไม่ใช่การปลูกถ่าย
I like that for real, ain’t givin up
– ฉันชอบที่จริงจะไม่ยอมแพ้
Like they know that you real, they give it up
– เหมือนกับที่พวกเขารู้ว่าคุณมีตัวตนพวกเขายอมแพ้
Like if you got the steel, they give it up
– เช่นถ้าคุณมีเหล็กที่พวกเขาให้มันขึ้น
Takin these M’s they givin us
– เอาเอ็มไปพวกมันให้เรา
Then run in the field like it’s ten of us
– แล้ววิ่งในสนามเหมือนมันเป็นสิบของเรา
I’m cleanin shit out like an enema
– ฉันทำความสะอาดอึออกเหมือนสวน
I make that shit look like a cinema
– ฉันทำให้มันดูเหมือนโรงหนัง
Take off the top, baby let’s ride
– ออกจากด้านบนที่รักขี่
I’m with my dogs, I picked a side
– ฉันอยู่กับสุนัขของฉันฉันเลือกข้าง
She want the boss, the one own the tribe
– เธอต้องการเจ้านายหนึ่งเป็นเจ้าของเผ่า
(I own the tribe yeah)
– (ฉันเป็นเจ้าของชนเผ่าใช่)
Arm out the window just throw it when we ride
– แขนออกไปนอกหน้าต่างเพียงแค่โยนมันเมื่อเรานั่ง
I bent the corner scraped the wheels and the tires
– ฉันงอมุมขูดล้อและยาง
Put twenty hoes on a boat til they tired
– ผมบลอนด์,ทวาร,สาธารณะ,
Everybody on
– ทุกคนเมื่อ
You now you need me my nigga, just keep the shit real
– คุณตอนนี้คุณต้องการฉันไอ้ของฉันเพียงให้อึจริง
Don’t you crab with your song
– คุณไม่ปูด้วยเพลงของคุณ
Who else fuck up the city like us?
– มีใครอีกที่มาทำลายเมืองอย่างพวกเรา?
When it rains, it’s a thunderstorm
– พายุฝนฟ้าคะนอง
I party at Shabba, in New York and LA
– ฉันปาร์ตี้ที่แชบบ้าในนิวยอร์กและแอลเอ
Where they keep on going till the dawn (shabba)
– ที่พวกเขาให้ไปจนถึงรุ่งอรุณ(ชับบา)
$200k what I’m on
– 2200 กิโลเมตรสิ่งที่ฉันอยู่
She licking all down my chest
– เธอเลียทั้ลงหน้าอกของฉัน
I told her I aint slime bae call me sex
– ฉันบอกเธอแล้วว่าฉันไม่ใช่เมือกเบเรียกฉันเซ็กส์
It ain’t no dope where I put these racks at
– มันไม่ได้เป็นยาเสพติดที่ฉันวางชั้นวางเหล่านี้ที่ไม่
If you my hoe I call you sexy
– แท็กสำส่อนหญิงโสเภณีโสเภณีกระหรี่เซ็กซี่
Got LA shit so bad it’s dangerous
– แย่จังมันอันตราย
I backed out of the knot, she tried to tangle up
– ผมถอนตัวออกจากปมเธอพยายามที่จะยุ่งเหยิงขึ้น
She got Paris manners and they so dangerous
– เธอมีมารยาทปารีสและพวกเขาจึงอันตราย
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I’m in a trance, its givin her
– ผมอยู่ในภวังค์ให้เธอ
I move so far in time
– ฉันย้ายเพื่อให้ห่างไกลในเวลา
I move so far in time
– ฉันย้ายเพื่อให้ห่างไกลในเวลา
I’ve been
– ฉันเคย
I’ve been whipped up in whip
– ฉันได้รับการวิปปิ้งขึ้นในแส้
With my fist up in drive
– ด้วยกำปั้นของฉันขึ้นในไดรฟ์
I’ve been fucked up in time
– ฉันได้รับระยำขึ้นในเวลา
I’ve been fucked up in night
– ฉันถูกทำร้ายในเวลากลางคืน
I’ve been working in time
– ฉันได้รับการทำงานในเวลา
I’ve been… inside
– ฉันเคย.. ภายใน
I’ve been inside
– ฉันเคยอยู่ข้างใน
I’ve been just like
– ฉันได้รับเช่นเดียวกับ
It’s this life
– มันคือชีวิตนี้
It’s this life
– มันคือชีวิตนี้
It’s this life
– มันคือชีวิตนี้