คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
No me imaginé que funcionaba así
– ฉันไม่คิดว่ามันจะได้ผลแบบนี้
No buscaba amor y un día te encontré
– ฉันไม่ได้มองหาความรักและวันหนึ่งฉันเจอคุณ
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– ฉันยังมีชีวิตอยู่แต่กับคุณฉันเริ่มที่จะมีชีวิตอยู่
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– คุณเป็นพร,มันยังคงสำหรับผมที่จะขอบคุณ
Sos ese cuento del que no quiero saber final
– คุณเป็นเรื่องที่ฉันไม่ต้องการที่จะรู้ว่าจุดสิ้นสุดของ
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– ดาวหางที่ผมโชคดีที่ได้เห็น
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– โลกน่าเกลียดและอดีตของเขาก่อให้เกิดความวิตกกังวล
Miro al infierno pero en tierra
– ฉันมองไปที่นรกแต่บนพื้นดิน
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– ถ้าหนึ่งในวันนี้ท้องฟ้าของคุณเปลี่ยนเป็นสีเทา
Lo pintaré mirando un río
– ฉันจะวาดมันมองไปที่แม่น้ำ
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– น้ำตาและความหนาวเย็นทำให้คุณเป็นน้ำแข็ง
Y daré la piel pa servir de abrigo
– และฉันจะให้ผิวที่จะทำหน้าที่เป็นเสื้อโค้ท
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– และถึงแม้ว่าความภาคภูมิใจบางครั้งซ่อนความกลัวของฉัน
Temo a caer y que no estés conmigo
– ฉันกลัวที่จะล้มและคุณจะไม่ได้อยู่กับฉัน
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– ฉันให้คุณรักที่แท้จริงจากหัวใจที่จริงใจ
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– และเผากุญแจที่เปิดเขาวงกต
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– ถ้าหนึ่งในวันนี้ท้องฟ้าของคุณเปลี่ยนเป็นสีเทา
Lo pintaré mirando un río
– ฉันจะวาดมันมองไปที่แม่น้ำ
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– น้ำตาและความหนาวเย็นทำให้คุณเป็นน้ำแข็ง
Daré la piel pa servir de abrigo
– ฉันจะให้ผิวที่จะทำหน้าที่เป็นเสื้อโค้ท
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– และถึงแม้ว่าความภาคภูมิใจบางครั้งซ่อนความกลัวของฉัน
Temo a caer y que no estés conmigo
– ฉันกลัวที่จะล้มและคุณจะไม่ได้อยู่กับฉัน
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– ฉันให้คุณรักที่แท้จริงจากหัวใจที่จริงใจ
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– และเผากุญแจที่เปิดเขาวงกต
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
Hoy el tiempo no perdona
– วันนี้สภาพอากาศที่ไม่ให้อภัย
Y el ambiente es raro
– และบรรยากาศก็แปลก
Pero solo esa persona
– แต่เพียงคนคนนั้น
Me dio sus manos
– เขาให้ฉันมือของเขา
Tu alma era viajera y sola
– จิตวิญญาณของคุณเป็นนักเดินทางและคนเดียว
Sé que es un descaro
– ฉันรู้ว่ามันหน้าด้าน
Y la mía se desmorona
– และของผมกำลังแตกสลาย
Pero combinamos
– แต่เรารวมกัน
Lograste comprender lo que ni yo entendí
– คุณจัดการที่จะเข้าใจสิ่งที่แม้ฉันไม่เข้าใจ
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– คำพูดของคุณในวันนี้เป็นลักษณะของเมื่อวานนี้
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– คุณยอมฟังดีกว่าเห็นฉันยิ้มแย้ม
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– คุณทำให้ฉันดีขึ้นก็ยังคงสำหรับผมที่จะขอบคุณ
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– ถ้าหนึ่งในวันนี้ท้องฟ้าของคุณเปลี่ยนเป็นสีเทา
Lo pintaré mirando un río
– ฉันจะวาดมันมองไปที่แม่น้ำ
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– น้ำตาและความหนาวเย็นทำให้คุณเป็นน้ำแข็ง
Y daré la piel pa servir de abrigo
– และฉันจะให้ผิวที่จะทำหน้าที่เป็นเสื้อโค้ท
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– และถึงแม้ว่าความภาคภูมิใจบางครั้งซ่อนความกลัวของฉัน
Temo a caer y que no estés conmigo
– ฉันกลัวที่จะล้มและคุณจะไม่ได้อยู่กับฉัน
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– ฉันให้คุณรักที่แท้จริงจากหัวใจที่จริงใจ
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– และเผากุญแจที่เปิดเขาวงกต
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
M.A.I
– เอ็มเอไอ
Quemar la llave que abrió el laberinto
– การเผาไหม้ที่สำคัญที่เปิดเขาวงกต