คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Dépassé par le temps
– จมโดยเวลา
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
Regard noir dans le vide
– จ้องมองสีดำเป็นโมฆะ
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– ฉันกำลังจ้องมองสิ่งที่เหลืออยู่ในอนาคตของฉัน
Mes souvenirs deviennent liquides
– ความทรงจำของฉันกลายเป็นของเหลว
Je voudrais en quitter le navire
– ข้าอยากจะออกจากเรือ
Et finalement, j’en perds mon temps
– และสุดท้ายฉันเสียเวลา
Comment puis-j’me perdre autant
– ฉันจะได้รับหายไปดังนั้น
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– ลมจะเพิ่มขึ้นฉันจะพยายามที่จะเป็นผู้รอดชีวิต
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– ในตอนท้ายของริมฝีปากของฉัน,คำพูดกำลังรอสำหรับฉัน
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– พวกเขากอดแต่ไม่เคยตก
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– ลึกลงไปฉันทำจากสุสาน
J’ai le chronomètre dans la tête
– ฉันมีนาฬิกาจับเวลาอยู่ในหัวของฉัน
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– กี่ความฝันมันจะใช้เวลาสำหรับฉันสำหรับชั่วโมงที่จะหยุด
J’suis dépassé par le temps
– ฉันท่วมท้นโดยเวลา
Je ne pense plus comme avant
– ฉันไม่คิดว่าฉันเคย
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
J’veux rejoindre la lumière
– ฉันต้องการที่จะเข้าร่วมแสง
Je me nourris de distance
– ฉันกินระยะทาง
Pour sentir mon existence
– ที่จะรู้สึกว่าการดำรงอยู่ของฉัน
J’ai besoin de me distraire
– ฉันต้องเบี่ยงเบนความสนใจของตัวเอง
Mais j’suis au fond de l’enfer
– แต่ฉันอยู่ที่ก้นนรก
J’suis dépassé par le temps
– ฉันท่วมท้นโดยเวลา
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
J’veux rejoindre la lumière
– ฉันต้องการที่จะเข้าร่วมแสง
Retarder les larmes est une solution
– การชะลอน้ำตาเป็นวิธีแก้ปัญหา
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– ฉันกลายเป็นศัตรูของเหตุผลของฉัน
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– ฉันกลายเป็นเพื่อนของแรงกระตุ้นของฉัน
J’me cacherai parmi les ombres
– ฉันจะซ่อนอยู่ท่ามกลางเงา
Je suis séduit par les fosses
– ฉันล่อลวงโดยหลุม
Séduit comme Faust
– ล่อลวงเช่นเฟาสต์
J’me rapproche de mes défauts
– ฉันเข้าใกล้ข้อบกพร่องของฉันแล้ว
Je n’ai plus sommeil
– ฉันไม่ง่วงแล้ว
Je n’ai plus d’réveil
– ฉันไม่มีนาฬิกาปลุกแล้ว
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– และยังคืนไม่นำฉันแนะนำ
Je n’ai plus sommeil
– ฉันไม่ง่วงแล้ว
Je n’ai plus d’réveil
– ฉันไม่มีนาฬิกาปลุกแล้ว
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– มันซับซ้อนที่จะมีอยู่แต่อย่างน้อยฉันพยายาม
J’ai le chronomètre dans la tête
– ฉันมีนาฬิกาจับเวลาอยู่ในหัวของฉัน
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– กี่ความฝันมันจะใช้เวลาสำหรับฉันสำหรับชั่วโมงที่จะหยุด
J’suis dépassé par le temps
– ฉันท่วมท้นโดยเวลา
Je ne pense plus comme avant
– ฉันไม่คิดว่าฉันเคย
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
J’veux rejoindre la lumière
– ฉันต้องการที่จะเข้าร่วมแสง
Je me nourris de distance
– ฉันกินระยะทาง
Pour sentir mon existence
– ที่จะรู้สึกว่าการดำรงอยู่ของฉัน
J’ai besoin de me distraire
– ฉันต้องเบี่ยงเบนความสนใจของตัวเอง
Mais j’suis au fond de l’enfer
– แต่ฉันอยู่ที่ก้นนรก
J’suis dépassé par le temps
– ฉันท่วมท้นโดยเวลา
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
J’veux rejoindre la lumière
– ฉันต้องการที่จะเข้าร่วมแสง
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– ฉันผิดไปตั้งแต่เมื่อไหร่กัน
Car je me sens tout décentré
– เพราะผมรู้สึกว่าผมอยู่ตรงกลาง
Je ne suis plus pareil
– ฉันไม่เหมือนเดิมอีกต่อไปแล้ว
Je ne suis plus le même
– ฉันไม่เหมือนเดิมอีกต่อไปแล้ว
Je n’connais plus le thème
– ฉันไม่ทราบรูปแบบอีกต่อไป
Je poursuis le Soleil
– ฉันไล่ตามดวงอาทิตย์
J’suis dépassé par le temps
– ฉันท่วมท้นโดยเวลา
Je ne pense plus comme avant
– ฉันไม่คิดว่าฉันเคย
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
J’veux rejoindre la lumière
– ฉันต้องการที่จะเข้าร่วมแสง
Je me nourris de distance
– ฉันกินระยะทาง
Pour sentir mon existence
– ที่จะรู้สึกว่าการดำรงอยู่ของฉัน
J’ai besoin de me distraire
– ฉันต้องเบี่ยงเบนความสนใจของตัวเอง
Mais j’suis au fond de l’enfer
– แต่ฉันอยู่ที่ก้นนรก
J’suis dépassé par le temps
– ฉันท่วมท้นโดยเวลา
J’ai besoin de prendre l’air
– ฉันต้องการสูดอากาศบริสุทธิ์
J’veux rejoindre la lumière
– ฉันต้องการที่จะเข้าร่วมแสง