Offset & Don Toliver – WORTH IT ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

(Wake the town, tell the people)
– (ปลุกเมืองบอกประชาชน)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (เชสเชสเธอเงิน,เชสเชสเธอเงิน)

You got me, got me workin’ (ooh)
– คุณได้ฉันมีฉันทำงาน(อู)
I hope it’s worth it
– ฉันหวังว่ามันคุ้มค่า
You told me you’re with him on purpose
– คุณบอกผมว่าคุณอยู่กับเขาโดยมีเจตนา
You’re doin’ whatever to hurt me
– คุณกำลังทำอะไรที่จะทำร้ายฉัน
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– โอ้ไม่มีใครทำเหมือนคุณได้ใช่ไม่ไม่
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– อู้วฉันต้องการทุกอย่างที่เจ๋งที่สุดในรถเก๋งอย่างเช่นยะ-ยะ(โอ้เย้)

Merry-go-round like a circus
– ดอกคอสมอสที่สวนคินชะคุดะ
I wanna buy a new Birkin
– ฉันอยากซื้อเบอร์กินคนใหม่
She wanna pop a new Perky, yeah
– สมัครเล่น,ทวาร,ครีมพาย,

Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– เอลเลียนเต้บนร่างกายของฉัน,เพชรตี'(ชน’)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– มันยากที่จะจับกลิ่นอายหรือออกไปข้างนอกโดยที่คุณไม่สะดุด(กลิ่นอาย)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– ปืนไรเฟิล:ปืนไรเฟิล:ปืนไรเฟิล:ปืนไรเฟิล:ปืนไรเฟิล:ปืนไรเฟิล
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– ฉันซื้อขจระเข้เคลลี่ของฉันแต่ไม่จิ้งจกไม่มี(เฮ้เฮ้เฮ้)

Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– นำขึ้นมาในอดีต,ช-ฉันทำทำมาก่อน(อดีต)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– เท้าของคุณทั้งหมดในทราย,ฉันบินของเธอไปคาโบ(ทราย)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– เพื่อนของเธอได้ลิล’เบนซ์,เธอต้องการเรนจ์โร'(โร’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– ฉันกำลังดูคุณยายของคุณคุณทำให้พวกเขามุม

I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– ฉันจ่ายสำหรับมัน,คุณไม่เคยต้องเครียดเกี่ยวกับเจ้าของบ้านไม่มี
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– คุณไม่ต้องถามผมว่า”คุณวางแผนไว้เพื่ออะไร?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– เครื่องบินเจ็ทส่วนตัวเรากำลังวางแสตมป์ทั้งหมดในหนังสือเดินทางของคุณ
I got plans for it, leave your man for it
– ฉันมีแผนสำหรับมันปล่อยให้คนของคุณสำหรับมัน

You got me, got me workin’ (ooh)
– คุณได้ฉันมีฉันทำงาน(อู)
I hope it’s worth it
– ฉันหวังว่ามันคุ้มค่า
You told me you’re with him on purpose
– คุณบอกผมว่าคุณอยู่กับเขาโดยมีเจตนา
You’re doin’ whatever to hurt me
– คุณกำลังทำอะไรที่จะทำร้ายฉัน
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– โอ้ไม่มีใครทำเหมือนคุณได้ใช่ไม่ไม่
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– อู้วฉันต้องการทุกอย่างที่เจ๋งที่สุดในรถเก๋งอย่างเช่นยะ-ยะ(โอ้เย้)

Merry-go-round like a circus
– ดอกคอสมอสที่สวนคินชะคุดะ
I wanna buy a new Birkin
– ฉันอยากซื้อเบอร์กินคนใหม่
She wanna pop a new Perky, yeah
– สมัครเล่น,ทวาร,ครีมพาย,

You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– เธอรู้ว่าเธอต้องการฉันแล้วทำไมเธอต้องเล่นด้วย? (ทำไม?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– ข้อความบอกว่าส่งมาแล้วแล้วคุณล่าช้าไปทำไม? (เฮ้)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– นายคิดว่าฉันอยู่แถวๆนี้ฉันอยู่ในสตูดิโอ
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– บอกข้อมูลทั้งหมดให้เพื่อนคุณฟัง

Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– ตอนนี้หัวใจของคุณเย็นฉรอบซื้อเสื้อขนมิงค์ให้คุณ
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– เพื่อนของคุณทุกคนได้ในชาแนลเพียงประตูเอชทีม(เฮ้)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– ฉันจะไปยาเสพติด,ตีใดๆที่ดูเหมือนจะใกล้เคียงกับ
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– มันคือรถดับเบิลอาร์ลิล’แม่,คุณเห็น’ผี(ผี)

I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– ฉันรู้ว่านายแน่นกับฉันนายก็รู้
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– ฉัน…มันเจ็บแสบฉันไม่สนเรื่องที่พวกเขาพูดหรอก
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– คุณสู้เพื่อฉันดีกว่าต้องการฉันหรือคุณไม่บอกความจริงไม่ต้องโกหกฉัน
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– ต้องการให้คุณเป็นสันติภาพของฉัน’เพราะถนนเหล่านี้ได้รับสกปรก
See you with another n-, I’ll be damned
– แล้วเจอกันอีกทีฉันคงจะตาย
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– ดีกว่าไม่จับเขาขึ้นในการจราจรหวังว่าปืนของฉันไม่ติดขัด
You better pick up when you can
– คุณควรที่จะรับเมื่อคุณสามารถ

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– การโทรของคุณถูกโอนไปยังระบบข้อความเสียงอัตโนมัติ
Zero
– ศูนย์

You got me, got me workin’ (ooh)
– คุณได้ฉันมีฉันทำงาน(อู)
I hope it’s worth it
– ฉันหวังว่ามันคุ้มค่า
You told me you’re with him on purpose
– คุณบอกผมว่าคุณอยู่กับเขาโดยมีเจตนา
You’re doin’ whatever to hurt me
– คุณกำลังทำอะไรที่จะทำร้ายฉัน
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– โอ้ไม่มีใครทำเหมือนคุณได้ใช่ไม่ไม่
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– อู้วฉันต้องการทุกอย่างที่เจ๋งที่สุดในรถเก๋งอย่าง

Oh, is it him? Yeah
– โอ้ใช่เขาเหรอ? ใช่


Offset

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: