Pedro Capó – La Fiesta สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– ฉันดื่ม,ฉันสูบบุหรี่,ฉันตกหลุมรัก,ฉันพังขึ้น,ฉันติดเท้าของฉัน
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– ผมให้ตัวเองสองแท่งผมนั่งสมาธิผมให้ตัวเองกอดและกาแฟ
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– มันทำให้ฉันเจ็บปวดของผมไม่ทราบว่าสิ่งที่ผมมองหาสาเหตุบนอินเทอร์เน็ต
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– เขาบอกว่าฉันจะตายจากบางสิ่งบางอย่างและว่ามันไม่ได้มาจากเสียงหัวเราะ

Cuando me vaya, que no me lloren
– เมื่อฉันจากไปอย่าร้องไห้กับฉัน
Compren vino, no quiero flores
– ซื้อไวน์ฉันไม่ต้องการดอกไม้
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– กับทุกเดินฉันยังไม่ได้รับการบอก
Yo me merezco la siesta
– ฉันสมควรได้รับการนอนหลับ

Y a mis amigos, que no me lloren
– และเพื่อนของฉันอย่าร้องไห้กับฉัน
Compren vino, no traigan flores
– ซื้อไวน์ไม่ได้นำดอกไม้
Si me voy a morir solamente una vez
– ถ้าฉันจะตายเพียงครั้งเดียว
Me merezco la fiesta
– ฉันสมควรได้รับงานปาร์ตี้
Yo me merezco la fiesta
– ฉันสมควรได้รับงานปาร์ตี้

Tu, tu-tu, tu-ru
– นายนายนายนายนาย
Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ
Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ
Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ
Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ

Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ
Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ
Tu-tu, tu-ru
– คุณคุณคุณรุ

Y se fue el tren
– แล้วรถไฟก็ไป
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– หลายสะดุดไปพร้อมกันแต่มันก็ดีสำหรับฉัน
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– ผมมีชีวิตอยู่ผมเติมเต็มโชคชะตาของฉันฉันเป็นสิ่งที่ฉันฝัน
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– ฉันไม่ได้บอกลาเพื่อนของฉันฉันจะกลับมาอีกครั้ง
Oye, porque
– เฮ้เพราะว่า

La gente buena no se entierra, se siembra
– คนดีไม่ได้รับการฝังพวกเขาได้รับการหว่าน
Nuestro contrato es un contrato de renta
– สัญญาของเราคือสัญญาเช่า
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– ฉันไม่หลับแค่หลับไป
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– ดังนั้นส่วนที่เหลือตาและจิตวิญญาณตื่นขึ้น

Cuando me vaya, que no me lloren
– เมื่อฉันจากไปอย่าร้องไห้กับฉัน
Compren vino, no quiero flores
– ซื้อไวน์ฉันไม่ต้องการดอกไม้
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– กับสิ่งที่ผมได้เดินผมยังไม่ได้รับการบอก
Me merezco la siesta
– ฉันสมควรได้รับการนอนหลับ

Y a mis amigos, que no me lloren
– และเพื่อนของฉันอย่าร้องไห้กับฉัน
Compren vino, no quiero flores
– ซื้อไวน์ฉันไม่ต้องการดอกไม้
Y me voy a morir solamente una vez
– และฉันจะตายเพียงครั้งเดียว
Yo me merezco la fiesta
– ฉันสมควรได้รับงานปาร์ตี้
Yo me merezco la fiesta
– ฉันสมควรได้รับงานปาร์ตี้

La gente buena no se entierra, se siembra
– คนดีไม่ได้รับการฝังพวกเขาได้รับการหว่าน
Nuestro contrato es un contrato de renta
– สัญญาของเราคือสัญญาเช่า
La gente buena no se entierra, se siembra
– คนดีไม่ได้รับการฝังพวกเขาได้รับการหว่าน
La gente buena
– คนดี
La gente buena
– คนดี

No, no, no, no, no me lloren
– ไม่ไม่ไม่อย่าร้องไห้
Mucho vino, no quiero flores
– ไวน์เยอะมากฉันไม่อยากได้ดอกไม้
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– กับสิ่งที่ผมได้เดินผมยังไม่ได้รับการบอก
Yo me merezco la siesta
– ฉันสมควรได้รับการนอนหลับ

A mis amigos que no, no me lloren
– ให้กับเพื่อนๆที่ไม่,อย่าร้องไห้กับฉัน
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– ซื้อไวน์,ไม่นำ,ไม่นำดอกไม้
Si me voy a morir solamente una vez
– ถ้าฉันจะตายเพียงครั้งเดียว
Me merezco la fiesta, oye
– ฉันสมควรได้ปาร์ตี้นะเฮ้
Yo me merezco la fiesta
– ฉันสมควรได้รับงานปาร์ตี้

Puerta está abierta
– ประตูเปิดอยู่
Entra, entra
– เข้ามาเข้ามา
Pásenla bien, coño
– สมัครเล่น,หี,ช่วยตัวเอง


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: