คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Begging on her knees to be popular
– ผมบลอนด์,ทวาร,ไม่ยอมใครง่ายๆ,
First, I go whip out the boat, no, I can’t hit on no brakes
– ก่อนอื่นฉันไปเฆี่ยนออกเรือไม่ฉันไม่สามารถชนกับเบรคไม่
My life is out of control, I’m tellin’ you, nobody safe
– ชีวิตผมควบคุมไม่ได้ผมบอกคุณแล้วไม่มีใครปลอดภัย
I’ve been livin’ my life limbo, my ice, it came with a tray
– ฉันได้รับชีวิตของฉันลิมโบ้น้ำแข็งของฉันมันมาพร้อมกับถาด
I’m so high, I gotta hide my face, this not a rockstar phase
– ฉันสูงมาก,ฉันต้องซ่อนใบหน้าของฉัน,นี้ไม่ได้เฟสดาวร็อค
I’m a emo thug in my phase
– ฉันเป็นอันธพาลอีโมในระยะของฉัน
Syrup, syrup, syrup, syrup, tell her to go change
– น้ำเชื่อม,น้ำเชื่อม,น้ำเชื่อม,บอกให้เธอไปเปลี่ยน
Monkey nuts on me, baby, I got on two chains
– ลิงถั่วกับฉัน,ที่รัก,ฉันได้สองโซ่
Roll another blunt and I might motherfuckin’ faint
– ม้วนทื่ออีกและฉันอาจจะเป็นลม’
Spin on the block, have a pussy nigga stained
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,
I just put on my boots, I ain’t worried ’bout no rain
– ฉันเพิ่งใส่รองเท้าบูทของฉันฉันไม่ได้กังวลแข่งขันไม่มีฝนตก
Put a nigga down, Channel 2 front page
– ใส่ไอ้ลงช่อง 2 หน้า
You was just askin’ for some change, now you changed?
– คุณแค่ขอเงินทอนตอนนี้คุณเปลี่ยนไปเหรอ?
Yeah, I told you, yeah, about that money, shit get strange
– ใช่ผมบอกคุณแล้วว่าใช่เกี่ยวกับเงินที่อึได้รับแปลก
Fully-loaded Jag, hold up, baby, Jordan paid
– เต็มโหลดจากระฆัง,ถือขึ้น,เด็ก,จอร์แดนจ่าย
I put duct tape on my switch, perfect aim
– ฉันใส่เทปติดสวิตช์ของฉันเป้าหมายที่สมบูรณ์แบบ
They can’t put me in no genre, baby, ’cause I changed the game
– พวกเขาไม่สามารถทำให้ฉันอยู่ในประเภทไม่,ที่รัก,เพราะฉันเปลี่ยนเกม
We fuckin’ on the same ho, but we not the same
– เราไอ้ในโฮเดียวกันแต่เราไม่เหมือนกัน
Disrespect the 5, I put your ass in the food chain (Swamp Izzo)
– ดูหมิ่น 5 ฉันใส่ตูดของคุณในห่วงโซ่อาหาร(บึงอิซโซ่)
Bitch keep callin’ my phone, she sayin’ Ms. Jackson goin’ through her brain (Carti)
– นังตัวแสบโทรมาหาฉันเธอบอกว่าคุณแจ๊คสันกำลังผ่านสมองเธอ
We was just outside dancin’, movin’ off molly, feelin’ insane (He’s comin’)
– เราเพิ่งออกไปเต้นรำข้างนอกย้ายออกจากมอลลี่รู้สึกบ้า(เขากำลังมา)
I fucked the bitch so nasty, we go Sephora, yeah, then we go Pink
– ครีมพาย,การสอดใส่คู่,ขาวเย็ดดำ,นวด,สมัครเล่น,ทวาร,แก่ๆ,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,
She not so fuckin’ toxic and she care ’bout what I think
– เธอไม่ได้ดังนั้นไอ้พิษและเธอสนใจแข่งขันสิ่งที่ฉันคิด
She’s nothin’ like no other bitches, she care ’bout what I drink
– เธอไม่มีอะไรเหมือนผู้หญิงคนอื่นๆเธอสนใจสิ่งที่ฉันดื่ม
I think she’s a fling
– ฉันคิดว่าเธอเป็นคนโหด
I think she’s a playmaker, she should be on my team
– ฉันคิดว่าเธอเป็นนักเล่นเธอควรจะอยู่ในทีมของฉัน
She should get her a ring
– เธอควรหาแหวนให้เธอ
Shit, it can’t be me, but she can be on the team
– เวรเอ้ยมันไม่ใช่ฉันหรอกแต่เธออยู่ในทีม
Diamonds, they come out the water, my sock, it come with a rink
– เพชร,พวกเขาออกมาน้ำ,ถุงเท้าของฉัน,มันมาพร้อมกับลานสเก็ต
The Wraith came with the chauffeur, the chauffeur ready to take me
– ปีศาจมาพร้อมกับคนขับคนขับรถพร้อมที่จะพาฉัน
I am the music
– ฉันคือเพลง
