คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Is this the real life? Is this just fantasy?
– นี่ชีวิตจริงเหรอ? นี่มันแค่จินตนาการเหรอ?
Caught in a landslide, no escape from reality
– ติดอยู่ในถล่มหนีจากความเป็นจริงไม่มี
Open your eyes, look up to the skies and see
– เปิดตาของคุณมองขึ้นไปบนท้องฟ้าและดู
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– ฉันเป็นแค่เด็กยากจนฉันไม่ต้องการความเห็นอกเห็นใจ
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– เพราะฉันง่ายมาง่ายไปเล็กๆน้อยๆสูงเล็กๆน้อยๆต่ำ
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– ทางใดทางหนึ่งที่ลมพัดไม่ได้จริงๆเรื่องสำหรับฉันกับฉัน
Mama, just killed a man
– แม่เพิ่งฆ่าคน
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– เอาปืนจ่อหัวเขาแล้วเหนี่ยวไกตอนนี้เขาตายแล้ว
Mama, life had just begun
– แม่คะชีวิตเพิ่งจะเริ่มขึ้น
But now I’ve gone and thrown it all away
– แต่ตอนนี้ฉันได้ไปและโยนมันทั้งหมดออกไป
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– แม่,โอ้,ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอร้องไห้
If I’m not back again this time tomorrow
– ถ้าฉันไม่กลับมาอีกครั้งพรุ่งนี้
Carry on, carry on as if nothing really matters
– ดำเนินการต่อไปดำเนินการต่อไปราวกับว่าไม่มีอะไรจริงๆเรื่อง
Too late, my time has come
– สายเกินไปเวลาของฉันได้มาถึง
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– ส่งตัวสั่นลงกระดูกสันหลังของฉัน,ร่างกายปวดตลอดเวลา
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– ลาก่อนทุกคนฉันต้องไปแล้ว
Gotta leave you all behind and face the truth
– ต้องทิ้งพวกคุณไว้ข้างหลังและเผชิญหน้ากับความจริง
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– แม่,อู้ว(ทางใดทางหนึ่งที่ลมพัด)
I don’t wanna die
– ฉันไม่อยากตาย
I sometimes wish I’d never been born at all
– บางครั้งฉันก็หวังว่าฉันไม่เคยเกิดมาเลย
I see a little silhouetto of a man
– ฉันเห็นเงาเล็กๆน้อยๆของผู้ชายคนหนึ่ง
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– สการ์รามูช,สการ์รามูช,คุณจะทำแฟนดังโก้?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– สายฟ้าและฟ้าผ่า,มากน่ากลัวมากฉัน
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (กาลิเลโอ)กาลิเลโอ(กาลิเลโอ)กาลิเลโอกาลิเลโอฟิกาโรแม็กโกร(โอ-โอ-โอ-โอ-โอ-โอ-โอ-โอ)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– แต่ฉันก็แค่เด็กยากจนไม่มีใครรักฉัน
He’s just a poor boy from a poor family
– เขาเป็นแค่เด็กยากจนจากครอบครัวที่ยากจน
Spare him his life from this monstrosity
– ไว้ชีวิตเขาจากความชั่วร้ายนี้
Easy come, easy go, will you let me go?
– ใจเย็นๆใจเย็นๆปล่อยฉันได้มั้ย?
Bismillah, no, we will not let you go
– บิสมิลลาห์ไม่เราจะไม่ปล่อยคุณไป
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– บิสมิลลาห์เราจะไม่ปล่อยเจ้าไป
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– บิสมิลลาห์เราจะไม่ปล่อยเจ้าไป
(Let me go) Will not let you go
– (ให้ฉันไป)จะไม่ปล่อยให้คุณไป
(Let me go) Will not let you go
– (ให้ฉันไป)จะไม่ปล่อยให้คุณไป
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (ไม่เคยไม่เคยไม่เคยปล่อยฉันไป)อา
No, no, no, no, no, no, no
– ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– ปล่อยฉันไป
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– บีลเซบับมีปีศาจใส่กันสำหรับฉันสำหรับฉันสำหรับฉัน
So you think you can stone me and spit in my eye?
– คุณคิดว่าจะขว้างฉันแล้วถ่มน้ำลายใส่ตาฉันได้งั้นเหรอ?
So you think you can love me and leave me to die?
– ดังนั้นคุณคิดว่าคุณสามารถรักฉันและปล่อยให้ฉันตาย?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– โอ้ที่รักไม่สามารถทำเช่นนี้กับฉันที่รัก
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– ต้องออกไปจากที่นี่
(Ooh)
– (อู้ว)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (อู้วเย้อู้วเย้)
Nothing really matters, anyone can see
– ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆทุกคนสามารถมองเห็น
Nothing really matters
– ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Nothing really matters to me
– ไม่มีอะไรสำคัญกับฉันจริงๆ
Any way the wind blows
– ทางใดทางหนึ่งที่ลมพัด