Rauw Alejandro – Mil Mujeres สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Me enamoro del mundo
– ฉันตกหลุมรักกับโลก
Es que a mí todas me quieren
– คือว่าพวกเขาทุกคนรักฉัน
Pero yo te quiero a ti
– แต่ฉันต้องการคุณ

Ay, mira
– โอ้ดูสิ
Lo bueno de estar solo
– สิ่งที่ดีเกี่ยวกับการอยู่คนเดียว
Es que puede’ hacer de todo
– คือว่าเขาสามารถ’ทำทุกอย่าง
Y nadie nada te puede decir
– และไม่มีใครบอกอะไรคุณได้เลย
Ay, no, no, no e’ mentira
– โอ้ไม่ไม่ไม่ไม่ใช่เรื่องโกหก
Los problema’ a mí me llueven
– ปัญหาที่พวกเขาฝนตกกับฉัน
Por envolver a mil mujere’
– สำหรับการห่อพันผู้หญิง’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– โอ้ยากแค่ไหนฉันตัดสินใจไม่ได้
No, no, no, ya salí
– ไม่ไม่ไม่ฉันออกไปแล้ว

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– ฉันไปแล้วฉันไม่ได้มาถึงฉันอยู่ทั้งคืน
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– เมื่อหน้าต่างลงควันออกมาจากรถของฉัน
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– หนึ่งที่ทำให้กระดุมบนเสื้อของคุณปลด
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– เธอบ้าไปแล้วเหรอ? ดีมาในมาในผมจะนำคุณ
A que te pego, mis manía’, te las pego
– เพื่อที่ฉันชนะคุณบ้าของฉัน’,ฉันชนะคุณ
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– ฉันยังไม่ได้สัมผัสเตียงของฉันมากับฉันสำหรับการบิน
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– ใช้ประโยชน์จากฉันในวันนี้ฉันจะไม่สัญญากับคุณอะไรในภายหลัง
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– เขาต้อง’แบ่งปันและหยุดความกระตือรือร้น’

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– โอ้โอ้โอ้ทารกที่เธอมองมาที่ฉัน(เอ๊ะคุณที่นี่กับฉัน)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– มันทำให้ฉัน,มันทำให้ฉัน,มันทำให้ฉันดี,เบลลาโก
Ella e’ una bandida
– เธอเป็นโจร
Y esas son las que me ponen
– และนั่นคือคนที่ทำให้ฉัน

Ay, mira
– โอ้ดูสิ
Lo bueno de estar solo
– สิ่งที่ดีเกี่ยวกับการอยู่คนเดียว
Es que puede’ hacer de todo
– คือว่าเขาสามารถ’ทำทุกอย่าง
Y nadie nada te puede decir
– และไม่มีใครบอกอะไรคุณได้เลย
Ay, no, no, no e’ mentira
– โอ้ไม่ไม่ไม่ไม่ใช่เรื่องโกหก
Los problema’ a mí me llueven
– ปัญหาที่พวกเขาฝนตกกับฉัน
Por envolver a mil mujere’
– สำหรับการห่อพันผู้หญิง’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– โอ้ยากแค่ไหนฉันตัดสินใจไม่ได้
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– ไม่ไม่ไม่ฉันมันกบฏ

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– อย่าตกหลุมรัก’ฉันจะชนะพวกเขาขึ้น(ฉันบอกคุณ)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– อย่าตกหลุมรัก’ฉันจะชนะพวกเขา
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– ฉันไม่ได้มีดอกไม้(ไม่มีใคร)ฉันจะติดพวกเขาให้คุณ
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– คุณบ้าคุณบ้าดังนั้นไม่เอาน่าไม่เอาน่า

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– โอ้โอ้โอ้ทารกที่เธอมองมาที่ฉัน(เอ๊ะคุณที่นี่กับฉัน)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– มันทำให้ฉัน,มันทำให้ฉัน,มันทำให้ฉันดี,เบลลาโก
Ella e’ una bandida
– เธอเป็นโจร
Y esas son las que me ponen, ponen
– และนั่นคือคนที่ทำให้ฉันใส่

Y esas son las que me ponen, ponen
– และนั่นคือคนที่ทำให้ฉันใส่
Oh, let’s go, everybody
– ไปกันเถอะทุกคน

Bye bye
– บายบาย


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: