Sabrina Carpenter – Sharpest Tool ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

I know you’re not
– ฉันรู้ว่าคุณไม่
The sharpest tool in the shed
– เครื่องมือที่คมชัดที่สุดในโรงเก็บ
We had sex, I met your best friends
– เราได้มีเซ็กส์กันฉันได้พบเพื่อนสนิทของคุณ
Then a bird flies by and you forget
– แล้วนกบินผ่านและคุณลืม
I don’t hear a word
– ฉันไม่ได้ยินคำ
‘Til your guilt creeps in
– ‘จนกว่าความผิดของคุณครีพใน
On a Tuesday, send a soft “hey”
– ในวันอังคารที่ส่งอ่อน”เฮ้”
As if you really don’t recall the time
– ราวกับว่าคุณจำเวลาไม่ได้จริงๆ

We were goin’ right, then you took a left
– เรากำลังจะไปทางขวาแล้วคุณเอาซ้าย
Left me with a lot of shit to second-guess
– ทิ้งให้ฉันมีจำนวนมากของอึที่สอง-เดา
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– เดาว่าผมจะเสียเวลาอีกปีหนึ่งเมื่อสงสัยว่า
If that was casual, then I’m an idiot
– ถ้ามันเป็นแบบสบายๆแล้วฉันโง่
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– ฉันกำลังมองหาคำตอบในระหว่างบรรทัด
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– โกหกตัวเองถ้าคุณคิดว่าเราสบายดี
You’re confused and I’m upset, but
– คุณสับสนและฉันไม่พอใจแต่

We never talk about it
– เราไม่เคยพูดถึงมัน
We never talk about it
– เราไม่เคยพูดถึงมัน
We never talk about it
– เราไม่เคยพูดถึงมัน

All the silence just makes it worse, really
– ความเงียบทั้งหมดก็ทำให้มันแย่ลงจริงๆ
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– เพราะมันทำให้เธอเป็นสุดยอดสำหรับฉัน
All the silence is just your strategy
– ความเงียบทั้งหมดเป็นเพียงกลยุทธ์ของคุณ
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– เพราะมันทำให้เธอเป็นสุดยอดสำหรับฉัน

We never talk about how you
– เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับวิธีที่คุณ
Found God at your ex’s house, always
– พบพระเจ้าที่บ้านเก่าของคุณเสมอ
Made sure that the phone was face-down
– ทำให้แน่ใจว่าโทรศัพท์ถูกคว่ำหน้าลง
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– ดูเหมือนว่าข้ามคืนฉันเป็นแค่ผู้หญิงเลวที่คุณเกลียดตอนนี้
We never talk it through
– เราไม่เคยพูดถึงมันผ่าน
How you guilt-tripped me to open up to you
– วิธีที่คุณรู้สึกผิด-สะดุดฉันที่จะเปิดขึ้นอยู่กับคุณ
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– จากนั้นคุณออกจากระบบทิ้งฉันตะลึง

We were goin’ right, then you took a left
– เรากำลังจะไปทางขวาแล้วคุณเอาซ้าย
Left me with a lot of shit to second-guess
– ทิ้งให้ฉันมีจำนวนมากของอึที่สอง-เดา
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– เดาว่าผมจะเสียเวลาอีกปีหนึ่งเมื่อสงสัยว่า
If that was casual, then I’m an idiot
– ถ้ามันเป็นแบบสบายๆแล้วฉันโง่
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– ฉันกำลังมองหาคำตอบในระหว่างบรรทัด
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– โกหกตัวเองถ้าคุณคิดว่าเราสบายดี
You’re confused and I’m upset, but
– คุณสับสนและฉันไม่พอใจแต่

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับมัน(เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับมัน)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับมัน(เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้,พูดคุย,พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับมัน(เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับมัน)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้)

We never talk about how you
– เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับวิธีที่คุณ
Found God at your ex’s house, always
– พบพระเจ้าที่บ้านเก่าของคุณเสมอ
Made sure that the phone was face-down
– ทำให้แน่ใจว่าโทรศัพท์ถูกคว่ำหน้าลง
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– ดูเหมือนว่าข้ามคืนฉันเป็นแค่ผู้หญิงเลวที่คุณเกลียดตอนนี้
We never talk it through
– เราไม่เคยพูดถึงมันผ่าน
How you guilt-tripped me to open up to you
– วิธีที่คุณรู้สึกผิด-สะดุดฉันที่จะเปิดขึ้นอยู่กับคุณ
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– จากนั้นคุณออกจากระบบทิ้งฉันตะลึง

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับมัน(เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับมัน)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับมันพูดคุยพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้(เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เราไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับมัน(เราไม่เคยพูดคุยเกี่ยวกับมัน)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– เราไม่พูดถึงมันเราไม่พูดถึงมัน


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: