SALUKI – BOLSHIE KURTKI ชาวรัสเซีย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (โว้ว)บางครั้งฉันก็ดูเหมือนว่าทุกสิ่งรอบตัวมันไม่เป็นความจริง
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– ฉัน,บางครั้งมันดูเหมือนว่าฉันว่าเราจะจมน้ำในไร้สาระ(อีว้าว;อีกครั้ง)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– บางครั้งฉันก็ดูเหมือนว่าทุกสิ่งรอบตัวมันไม่เป็นความจริง
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– บางครั้งมันก็ดูเหมือนว่าฉันแต่มันก็ดูเหมือน

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– ผมเผาสะพานและผมก็ทำงานอยู่ดี
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– ฉันถูกเรียงลำดับผ่านดาดฟ้า-ฉันถูกมองที่เท่าไหร่ที่คุณมีมูลค่า
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– ฉันยังคงหิวแม้แต่ตอนที่ทุกคนถูกกิน
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– แค่ฉันกับไมโครโฟนและถึงความเจ็บปวดในตูด
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– ถ้าฉันล้มลงบนจังหวะ,แล้วจังหวะจะระยำขึ้น
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– สมัครเล่น,ทวาร,ขาวเย็ดดำ,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– ว้าวฉันรู้จังฉันตั้งโปรแกรมเบสไว้
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– ฉันที่เราฝันดอกไม้เติบโต
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– ผมเปิดประตูให้พวกเขาและพวกเขาไม่ปิดอีกต่อไป
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– ฉันให้ทุกอย่างที่เราเคยฝันไว้กับเรา
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– เด็กชายแขวนบนพาร์ทเมนท์เพื่อที่จะไม่มาที่บ้าน
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– ชีวิตของฉันคือภาพวาดโดยโชคชะตา
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– โอเคฉันให้อัลบั้มให้พวกเขาและปากของพวกเขาจะไม่ปิด
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– ผมเปิดฤดูกาลของแจ็คเก็ตเพื่อให้พวกเขาอบอุ่น
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– ทั้งหมดของเราเองได้รับบนฐานเป็นเวลานาน(จเป็นเวลานานบนฐาน;จ)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– และเราเราไม่มีวันเวลาที่มันไม่ปกติ

В коробке не хватает половины патронов
– ครึ่งหนึ่งของตลับหมึกหายไปในกล่อง
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– ไตรมาสที่เชื่อในตัวผมไม่เหมือนนักยาเสพติด
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– ขอบคุณสำหรับการมีชีวิตอยู่พ่อของฉันเล่นวิซอทสกี้เป็นเด็ก
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– ขอขอบคุณที่พื้นที่ไม่ได้รกกับตึกระฟ้า(อาร์)
И все как один выебали игру (Ага)
– และทั้งหมดของพวกเขาระยำเกม(ใช่)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– ดูเหมือนว่าการโฆษณามีเพศสัมพันธ์(ไชโย)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– วิธีของฉันมันใหญ่มากเหมือนแจ็คเก็ตที่อยู่บนซาลูกิ
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– มาถึงเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กขอเปิดตัวดอกไม้ไฟ(อาร์)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– พระเจ้าปกครองโลก,สกุลเงินไม่บิดมัน
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– ถ้าคุณสามารถซื้อพวกเขาฉันคิดว่าพวกเขาเป็นโสเภณี
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– ฉันยกสลัมที่สูงขึ้น,ดึงมันออกมาจากอาชญากรรม
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– ฉันจะแสดงแต่ให้พี่ชายของฉันเบื่อเกินไป(“บอลชี่เคิร์ทกี้”;นี่คือปีเตอร์,ที่รัก)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (ว้าวว้าว)ฉันบางครั้งฉันก็ดูเหมือนว่าทุกสิ่งรอบตัวไม่เป็นความจริง
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– ฉันบางครั้งดูเหมือนว่าฉันว่าเราจะจมน้ำในไร้สาระ(หลังฉันอีกครั้ง)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– บางครั้งฉันก็ดูเหมือนว่าทุกสิ่งรอบตัวไม่เป็นความจริง
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– บางครั้งมันก็ดูเหมือนว่าฉันแต่มันก็ดูเหมือนว่า(ข้างหลังฉัน)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– และผมได้ยินเสียงหอนไปทั่วโว้วผมได้ยินเสียงครวญครางไปทั่ว(โว้ว)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– ในฐานะที่เป็นคนแกว่งตะโกน:”หยุด”(ตะโกน:”หยุด”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– การตั้งค่า
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– ด้วยคำอธิบายที่เจียมเนื้อเจียมตัวเช่น:”เขาไม่เหมาะกับฉัน”ว้าว(ใช่)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– ฉันคืบคลานในบล็อก,ฉันบีบทุกอย่างออก
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– เหมือนหมอกควันตอนเช้าที่ออกมาเหมือนเหงื่อ(โว้)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– ชุดชั้นใน,ถุงน่อง,ถุงน่อง,ไนลอน,)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– ฉันเดินช้าๆในความมืดเหมือนตุ่น
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– ฉันกำลังทรมานด้วยความหิวแปลกที่มากขึ้นฉันได้รับดังมันหอนในตัวฉัน
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– มันเป็นความกระหายราคาแพงง่ายง่ายแค่บอกเหตุผลมา
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– เรากำลังกลิ้งกระเจี๊ยวในรถสาลี่เข้าใจที่ขอบคุณพระเจ้ามีแมลงปออยู่ใกล้ๆ
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– ถ้ามีเงินมีเราไปที่นั่นและเราไม่ให้เพศสัมพันธ์เกี่ยวกับสภาพอากาศ(“บี-บี-บี-บี-บี-บอลชี่คู—”)


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: