That Mexican OT – 02.02.99 ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

(Skelez, oh, my God)
– (สเกเลซโอ้พระเจ้า)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– ไม่มีใครบอกฉันอึ’เพราะฉันมีใบมีดเวรตะไล
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– นังตัวแสบฉันเป็นเวอร์จิลจนฉันตายไม่ฉันไม่สามารถเป็นใครอื่นได้
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– บอกเฮลิคอปเตอร์ของฉันว่าสิ่งเดียวที่เรามีคือกันและกัน
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– ฉันเป็นประเภทที่ต้องการกำแพงขึ้นเมื่อพวกเขาโบว์ลิ่งเพราะฉันเป็นรางน้ำ(อะ-ฮะ,อะ-ฮะ)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– ฉันไม่ได้อึ๊บน้องสาวแกนังบ้าฉันแค่ไอ้เวรตะไล
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– ไม่ฉันโกหกฉันทำเธอเจ็บด้วยและเราก็มีปัญหามากมาย

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “มีเพศสัมพันธ์เม็กซิกันโอทีและเพศสัมพันธ์แร็พของเขาเขาเป็นเพียงผู้หญิงเลว”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– โอ้ฉันเวอร์จิลจนฉันตายและโอ้ใช่ครับผมกับอึ(ฟ้าฟ้าฟ้า)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– เมื่อวันที่ 288 แกว่งข้อศอกเหมือนฉันอยู่ในยูเอฟซี
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– สับของฉันมีความคิดของตัวเองดังนั้นถ้ามันยิงก็ไม่ได้อยู่กับฉัน

I stay after F because I’m a G
– ห้องพักสะอาดพนักงานบริการดี
Bad bitch with me, she stay on fleek
– นังเลวกับฉัน,เธออยู่บนเฟล็ก
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– ไมอามี่ร้อนขึ้นและยิงยิงสาม
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– เรียกสับของฉัน”เตะ”เพราะมันเคาะออกหัวเข่า

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– ใช่,นังตัวแสบ,ฉันฆ่า,ไม่มีความรัก,โฮ
We gon’ get ’em done, foe
– เราจะทำมันให้เสร็จศัตรู
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– กระโดดออกมาพร้อมกับไม้เหล่านี้ฉันบอกทีสะท้อนของฉัน,”ปล่อยให้เป่าแก้วที่”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– ไม่ตรงกับนักออกแบบของฉันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นศัตรูลูด
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– ถ้านังตัวแสบไม่สามารถจ่ายนาฬิกาของฉันแล้วฉันไม่ได้มีเวลาสำหรับมันเล็กๆน้อยๆยากจนโฮ(อะ-ฮะ,อะ-ฮะ)

Ayo, is that That Mexican OT?
– อาโยนั่นไอ้พวกเม็กซิกันรึเปล่า?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– ไม่มีใครบอกฉันอึ’เพราะฉันมีใบมีดเวรตะไล
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– นังตัวแสบฉันเป็นเวอร์จิลจนฉันตายไม่ฉันไม่สามารถเป็นใครอื่นได้
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– บอกเฮลิคอปเตอร์ของฉันว่าสิ่งเดียวที่เรามีคือกันและกัน
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– ฉันเป็นประเภทที่ต้องการกำแพงขึ้นเมื่อพวกเขาโบว์ลิ่งเพราะฉันเป็นรางน้ำ(อะ-ฮะ,อะ-ฮะ)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– ฉันลึกลงไปในน้ำที่ว่ายน้ำกับพวกเขาปลา
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– พวกเขาชนภารกิจหุ่นผมกระโดดรั้ว’
I came out of the mud like a victim of ditches
– ฉันออกมาจากโคลนเหมือนเหยื่อของคูน้ำ
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– ทุกที่ที่ฉันไป,มีกล็อคในบริตช์ของฉัน
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– ตัดพวกเขาขึ้นตอนนี้หมอให้พวกเขาเย็บแผลบาง
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– คานบนกระดิ่ง,ฉันไม่เคยพลาด’
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– ผมบลอนด์,ทวาร,การสอดใส่คู่,
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– ในทางใต้ของเท็กซัส,ถ้วยคู่,เราจิบ’

Southside steppin’, I’m player made
– เซาท์ไซด์สเตป’ฉันทำผู้เล่น
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– ผมเทขึ้นสี่,ผสมกับนาทีแม่บ้าน
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– ถ้ามันเป็นละครที่คุณต้องการเราจะดึงขึ้นที่คุณอยู่
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– ฉันจะไม่โทรหาพวกเขาเพราะฉันต้องการรอยเปื้อนที่ลึกซึ้ง
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– พร้อมสำหรับสงครามฉันมัดขึ้นเหมือนทหาร
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– ทูลีย์จะเคาะศีรษะของเขาขวาจากไหล่ของเขา
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– ฉันทำตัวโง่ในขณะที่ผลักดันสโตโล
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– ยายของฉันทำคุกกี้,พวกเขามีฉันในช้า-โม

Virgil, you have everything under control
– เวอร์จิลคุณควบคุมทุกอย่างได้
It is all in your mind
– มันคือทั้งหมดที่อยู่ในใจของคุณ
The world is now in your hands
– โลกอยู่ในมือของคุณ
Finish him
– จัดการมันซะ

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– ไม่มีใครบอกฉันอึ’เพราะฉันมีใบมีดเวรตะไล
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– นังตัวแสบฉันเป็นเวอร์จิลจนฉันตายไม่ฉันไม่สามารถเป็นใครอื่นได้
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– บอกเฮลิคอปเตอร์ของฉันว่าสิ่งเดียวที่เรามีคือกันและกัน
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– ฉันเป็นประเภทที่ต้องการกำแพงขึ้นเมื่อพวกเขาโบว์ลิ่งเพราะฉันเป็นรางน้ำ(อะ-ฮะ,อะ-ฮะ)


That Mexican OT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: