The Communards – Don’t Leave Me This Way ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Don’t leave me this way
– อย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้
I can’t survive
– ฉันไม่สามารถอยู่รอด
I can’t stay alive
– ฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้
Without your love, no baby
– โดยปราศจากความรักของคุณไม่มีทารก

Don’t leave me this way
– อย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้
I can’t exist
– ฉันไม่สามารถอยู่ได้
I will surely miss your tender kiss
– ฉันจะคิดถึงจูบที่อ่อนโยนของคุณ
So don’t leave me this way
– ดังนั้นอย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้

Aww, baby, my heart is full of love and desire for you
– โอ้ที่รักหัวใจของฉันเต็มไปด้วยความรักและความปรารถนาสำหรับคุณ
So come on down and do what you’ve got to do
– ดังนั้นมาลงและทำในสิ่งที่คุณได้มีการทำ
You started this fire down in my soul
– คุณเริ่มต้นไฟนี้ลงในจิตวิญญาณของฉัน
Now can’t you see it’s burning out of control?
– ตอนนี้คุณไม่เห็นหรือว่ามันกำลังเผาไหม้เกินกว่าการควบคุม?
So come on down and satisfy the need in me
– ดังนั้นมาลงและตอบสนองความต้องการในตัวฉัน
‘Cause only your good loving can set me free
– เพราะความรักที่ดีของคุณเท่านั้นที่สามารถทำให้ฉันเป็นอิสระ

Don’t leave me this way
– อย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้
I don’t understand how I’m at your command
– ข้าไม่เข้าใจว่าข้าทำตามคำสั่งของเจ้าได้ยังไง
So baby please, so don’t you leave me this way
– ดังนั้นที่รักได้โปรดอย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้

Aww, baby, my heart is full of love and desire for you
– โอ้ที่รักหัวใจของฉันเต็มไปด้วยความรักและความปรารถนาสำหรับคุณ
So come on down and do what you’ve got to do
– ดังนั้นมาลงและทำในสิ่งที่คุณได้มีการทำ
You started this fire down in my soul
– คุณเริ่มต้นไฟนี้ลงในจิตวิญญาณของฉัน
Now can’t you see it’s burning out of control?
– ตอนนี้คุณไม่เห็นหรือว่ามันกำลังเผาไหม้เกินกว่าการควบคุม?
So come on down and satisfy the need in me
– ดังนั้นมาลงและตอบสนองความต้องการในตัวฉัน
‘Cause only your good loving can set me free
– เพราะความรักที่ดีของคุณเท่านั้นที่สามารถทำให้ฉันเป็นอิสระ
Set me free, set me free, set me free, set me free, set me free
– ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ

Come satisfy me, come satisfy me
– มาทำให้ฉันพอใจ,มาทำให้ฉันพอใจ
Don’t you leave me this way
– อย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้
No, no
– ไม่ไม่
No, no
– ไม่ไม่
No, baby don’t you go
– ไม่ที่รักอย่าไปนะ

Don’t leave me this way
– อย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้
I can’t exist
– ฉันไม่สามารถอยู่ได้
I will surely miss your tender kiss
– ฉันจะคิดถึงจูบที่อ่อนโยนของคุณ
So don’t leave me this way
– ดังนั้นอย่าทิ้งฉันไว้แบบนี้

Aww, baby, my heart is full of love and desire for you
– โอ้ที่รักหัวใจของฉันเต็มไปด้วยความรักและความปรารถนาสำหรับคุณ
So come on down and do what you’ve got to do
– ดังนั้นมาลงและทำในสิ่งที่คุณได้มีการทำ
You started this fire down in my soul
– คุณเริ่มต้นไฟนี้ลงในจิตวิญญาณของฉัน
Now can’t you see it’s burning out of control?
– ตอนนี้คุณไม่เห็นหรือว่ามันกำลังเผาไหม้เกินกว่าการควบคุม?
So come on down and satisfy the need in me
– ดังนั้นมาลงและตอบสนองความต้องการในตัวฉัน
‘Cause only your good loving can set me free
– เพราะความรักที่ดีของคุณเท่านั้นที่สามารถทำให้ฉันเป็นอิสระ
Set me free, set me free, set me free, set me free, set me free
– ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ,ตั้งฉันเป็นอิสระ

(Don’t leave me this way)
– (อย่าทิ้งฉันแบบนี้)
Don’t you know by now?
– คุณไม่รู้หรือยัง?
Don’t you know by now?
– คุณไม่รู้หรือยัง?
I’m losing control…
– ฉันควบคุมไม่ได้..


The Communards

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: