The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

It was Christmas Eve babe
– มันเป็นวันคริสต์มาสอีฟที่รัก
In the drunk tank
– ในถังเมา
An old man said to me: “Won’t see another one”
– ชายชราคนหนึ่งพูดกับผมว่า”จะไม่เห็นอีกคนหนึ่ง”
And then he sang a song
– แล้วเขาก็ร้องเพลง
The Rare Old Mountain Dew
– น้ำค้างภูเขาเก่าที่หายาก
I turned my face away
– ฉันหันหน้าไปทางอื่น
And dreamed about you
– และฝันเกี่ยวกับคุณ

Got on a lucky one
– ผมบลอนด์,ทวาร,ตูด,
Came in eighteen to one
– มาในสิบแปดถึงหนึ่ง
I’ve got a feeling
– ฉันมีความรู้สึก
This year’s for me and you
– ปีนี้สำหรับฉันและคุณ
So happy Christmas
– สุขสันต์วันคริสต์มาส
I love you baby
– ฉันรักเธอที่รัก
I can see a better time
– ฉันสามารถมองเห็นช่วงเวลาที่ดีกว่า
When all our dreams come true
– เมื่อความฝันของเราเป็นจริง

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– พวกเขาได้มีรถขนาดใหญ่เป็นบาร์พวกเขาได้มีแม่น้ำทอง
But the wind goes right through you
– แต่ลมพัดผ่านเธอ
It’s no place for the old
– มันเป็นสถานที่สำหรับเก่าไม่มี
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– ตอนที่คุณเอามือของฉันในวันคริสต์มาสอีฟที่หนาวเย็น
You promised me Broadway was waiting for me
– คุณสัญญากับผมว่าบรอดเวย์กำลังรอผมอยู่

You were handsome
– คุณหล่อมาก
You were pretty
– คุณสวยมาก
Queen of New York City
– ราชินีแห่งนิวยอร์กซิตี
When the band finished playing
– เมื่อวงดนตรีเล่นเสร็จแล้ว
They howled out for more
– พวกเขาหอนออกมากขึ้น
Sinatra was swinging,
– ซินาตร้าถูกแกว่ง,
All the drunks they were singing
– ทุกคนเมาที่พวกเขาร้องเพลง
We kissed on a corner
– เราจูบกันที่มุม
Then danced through the night
– แล้วเต้นผ่านคืน

The boys of the NYPD choir
– นักร้องประสานเสียงตำรวจนิวยอร์ก
Were singing “Galway Bay”
– กำลังร้องเพลง”กัลเวย์เบย์”
And the bells were ringing out for Christmas day
– และระฆังถูกเรียกออกสำหรับวันคริสต์มาส

You’re a bum, you’re a punk
– แกมันไอ้ตัวแสบแกมันไอ้ตัวแสบ
You’re an old slut on junk
– นายมันโสเภณีแก่บนขยะ
Lying there almost dead on a drip in that bed
– นอนอยู่ที่นั่นเกือบตายบนหยดในเตียงที่
You scumbag, you maggot
– ไอ้สารเลวไอ้ตัวหนอน
You’re cheap and you’re haggard
– คุณถูกและคุณซีดเซียว
Happy Christmas your arse
– น้าแปลกๆ
I pray God it’s our last
– ฉันภาวนาให้พระเจ้านี่เป็นครั้งสุดท้ายของเรา

The boys of the NYPD choir
– นักร้องประสานเสียงตำรวจนิวยอร์ก
Still singing “Galway Bay”
– ยังคงร้องเพลง”กัลเวย์เบย์”
And the bells are ringing out
– แล้วระฆังก็ดังขึ้น
For Christmas Day
– สำหรับวันคริสต์มาส

I could have been someone
– ฉันน่าจะเป็นใครสักคน
Well so could anyone
– ใครก็ได้ก็เหมือนกัน
You took my dreams from me
– คุณพรากความฝันของฉันไปจากฉัน
When I first found you
– ตอนที่ฉันเจอคุณครั้งแรก
I kept them with me babe
– ฉันเก็บไว้กับฉันที่รัก
I put them with my own
– ฉันใส่มันด้วยตัวเอง
Can’t make it alone
– ไม่สามารถทำให้มันคนเดียว
I’ve built my dreams around you
– ฉันได้สร้างความฝันของฉันรอบๆตัวคุณ

The boys of the NYPD choir
– นักร้องประสานเสียงตำรวจนิวยอร์ก
Still singing “Galway Bay”
– ยังคงร้องเพลง”กัลเวย์เบย์”
And the bells are ringing out
– แล้วระฆังก็ดังขึ้น
For Christmas Day
– สำหรับวันคริสต์มาส


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: