The Wellermen, Ebucs, Eric Hollaway & Daniel Brevik – Hoist the Colours ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

The king and his men
– กษัตริย์และคนของเขา
Stole the queen from her bed
– ขโมยราชินีจากเตียงของเธอ
And bound her in her bones
– และมัดเธอไว้ในกระดูกของเธอ
The seas be ours
– ทะเลเป็นของเรา
And by the powers
– และด้วยอำนาจ
Where we will, we’ll roam
– ที่ที่เราจะเราจะเดินเตร่

Yo, ho, all together
– โย่,โฮ,ทั้งหมดเข้าด้วยกัน
Hoist the colours high
– ยกสีสูง
Heave ho, thieves and beggars
– ยกโฮ,ขโมยและขอทาน
Never shall we die
– เราจะไม่มีวันตาย

Yo, ho, haul together
– โย่,โฮ,ลากด้วยกัน
Hoist the colours high
– ยกสีสูง
Heave ho, thieves and beggars
– ยกโฮ,ขโมยและขอทาน
Never shall we die
– เราจะไม่มีวันตาย

Some men have died
– ผู้ชายบางคนตายไปแล้ว
And some are alive
– และบางคนยังมีชีวิตอยู่
And others sail on the sea
– และคนอื่นๆแล่นเรือในทะเล
With the keys to the cage
– กับกุญแจสู่กรง
And the Devil to pay
– และปีศาจที่จะจ่าย
We lay to Fiddler’s Green!
– เราวางให้พิดเลอร์สีเขียว!

The bell has been raised
– ระฆังได้รับการยกขึ้น
From it’s watery grave
– จากมันหลุมฝังศพน้ำ
Do you hear it’s sepulchral tone?
– ได้ยินไหมว่ามันเสียงหลุมฝังศพ?
We are a call to all
– เราเรียกร้องให้ทุกคน
Pay heed the squall
– จ่ายฟังพายุ
And turn your sail toward home
– และหันใบเรือของคุณไปยังบ้าน

Yo, ho, all together
– โย่,โฮ,ทั้งหมดเข้าด้วยกัน
Hoist the colours high
– ยกสีสูง
Heave ho, thieves and beggars
– ยกโฮ,ขโมยและขอทาน
Never shall we die!
– เราจะไม่ตาย!


The Wellermen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: