Trueno – CRUZ สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Mai, yo ya perdí la cuenta de cuánto tiempo pasó desde la última vez (Mai)
– เชียงใหม่ฉันได้หายไปแล้วนับว่านานแค่ไหนที่จะได้รับตั้งแต่ครั้งสุดท้าย(เอ็ม)
¿Cuánto tiempo perdiste? ¿Cuánto más tenés? (¿Cuánto?)
– คุณเสียเวลาไปเท่าไหร่? คุณมีอีกเท่าไหร่? (เท่าไหร่?)
Ahora tenés otro man, qué bien te mantenés
– ตอนนี้คุณมีผู้ชายอีกคนหนึ่งวิธีที่ดีที่คุณเก็บ
Una cosa es amar y otra es amarrarse (Jaja) por inseguridad y no por interés
– มันเป็นสิ่งหนึ่งที่จะรักและอื่นๆที่จะได้รับการผูกขึ้น(ฮ่าๆ)จากความไม่มั่นคงและไม่ออกดอกเบี้ย
Baby, solo decime “yes” (Yes), así me ves
– เด็กเพียงแค่บอกฉัน”ใช่”(ใช่),ที่วิธีที่คุณเห็นฉัน
Soy un morochito y no sé hablar inglés
– ฉันผมสีน้ำตาลและฉันไม่สามารถพูดภาษาอังกฤษ
But I’m goin’ to give you the world (Jaja), don’t expect less (Jaja)
– แต่ผมจะ’เพื่อให้คุณโลก(ฮ่าฮ่า),ไม่ได้คาดหวังน้อย(ฮ่าฮ่า)
Quiere la mano de un argentino, y yo le llego en diez
– เขาต้องการมือของอาร์เจนตินาและฉันจะได้รับเขาในสิบ

Ella me dice que vaya con cautela
– เธอบอกให้ฉันไปอย่างระมัดระวัง
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera, uh
– และฉันเตรียมตัวให้พร้อมเผื่อว่าไอ้โง่จะอารมณ์เสีย
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– เขาบอกว่าฉันจะต้องได้รับทัศนคติของฉันลง(ทัศนคติของฉัน)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไปคุณอยู่ที่ไหนคุณอยู่ไหนไม เธออยู่ไหนไม?)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– แม่ถ้าดวงตาของคุณเป็นแสงของฉัน(พวกเขาเป็นแสงของฉัน)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– และบาปของฉันมีขนาดใหญ่กว่าไม้กางเขน
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Por eso me voy donde estás tú)
– นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันจะไปที่ที่คุณอยู่เอ่อเอ่อเอ่อเอ่อ(นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไปที่ที่คุณอยู่)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– แม่ถ้าดวงตาของคุณเป็นแสงของฉัน(พวกเขาเป็นแสงของฉัน)
Y mis pecados son más grande’
– และบาปของข้าใหญ่กว่า’
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme
– แต่ฉันจะทำทุกอย่างถ้านายจะไปกับฉัน

Me haces falta y nadie mira pa’l VAR
– ฉันต้องการคุณและไม่มีใครเฝ้าดูพอลวาร์
A ti te gusta el crippy y él solo te da Old Parr
– คุณชอบกรอบและเขาเพียงแค่ให้คุณเก่าที่ตราไว้หุ้นละ
Mami, no pudimo’ ni estrenar la G-Class
– แม่คะหนูใส่จีคลาสไม่ได้ด้วยซ้ำ
Ando con unas gana’ de escribirte “¿qué más?”
– ฉันเดินไปรอบๆกับกานาไม่กี่ที่จะเขียนถึงคุณ”อะไร?”
Pa’ acordarme de esos tiempos en los eventos
– ที่จะจำเวลาเหล่านั้นที่เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
Tú toda chimba y toda loca con mi acento
– พวกแกเป็นลิงชิมบาและบ้ากับสำเนียงฉัน
Yo me la como, pero no le como el cuento
– ฉันกินเธอแต่ฉันไม่กินเรื่อง
De que siempre fuiste cero sentimientos (Wow)
– ว่าคุณเป็นศูนย์ความรู้สึกเสมอ(ว้าว)
Tú y yo pudimos ser amor de Tumblr
– คุณและฉันอาจจะเป็นทัมเบลความรัก
Fumábamos los findes tú eras pupi, tú estudiabas en el Cumbres
– เราสูบบุหรี่ในวันหยุดสุดสัปดาห์ที่คุณเป็นนักเรียนที่คุณเรียนที่ประชุมสุดยอด
Nunca había farreado en un burdel
– ฉันไม่เคยทำงานในซ่อง
Tiras like y to’a esa mierda me confunde (Uy)
– คุณดึงชอบและ’อึที่สับสนฉัน(โอ๊ะ)

Tanto pa’ una mujer que me olvidó
– มากสำหรับผู้หญิงที่ลืมฉัน
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– รักมากสำหรับชิมบะที่นอกใจฉันและโกหก
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– กี่ครั้งแล้วที่ฉันต้องบอกลา?
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme
– ฉัน’จริง’,ฉันแค่ไม่ทราบวิธีการออก
Tanto amor pa’ una turra que fácil me olvidó
– รักมากสำหรับผู้หญิงเลวที่ลืมฉันได้อย่างง่ายดาย
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– รักมากสำหรับชิมบะที่นอกใจฉันและโกหก
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– กี่ครั้งแล้วที่ฉันต้องบอกลา?
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme, wow
– ฉันรู้สึก’จริง’,ฉันไม่ทราบวิธีการออก,ว้าว

Ella me dice que vaya con cautela
– เธอบอกให้ฉันไปอย่างระมัดระวัง
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera (Altera, jaja)
– และฉันได้รับพร้อมในกรณีที่คนโง่ที่ได้รับอารมณ์เสีย(เปลี่ยนแปลง,ฮ่าๆ)
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– เขาบอกว่าฉันจะต้องได้รับทัศนคติของฉันลง(ทัศนคติของฉัน)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไปคุณอยู่ที่ไหนคุณอยู่ไหนไม เธออยู่ไหนไม?)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– แม่ถ้าดวงตาของคุณเป็นแสงของฉัน(พวกเขาเป็นแสงของฉัน)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– และบาปของฉันมีขนาดใหญ่กว่าไม้กางเขน
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás vos, mai? ¿Dónde estás vos, mai?)
– นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไปคุณอยู่ที่ไหนคุณอยู่ไหนไม เธออยู่ไหนไม?)
Mami, si tus ojos son mi luz
– แม่คะถ้าดวงตาของคุณเป็นแสงสว่างของหนู
Y mis pecados son más grande’
– และบาปของข้าใหญ่กว่า’
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme (Pa)
– แต่ฉันจะสำหรับทุกอย่างถ้าคุณจะเข้าร่วมฉัน(ปอนด์)

Jaja, yeah
– ฮ่าฮ่าใช่
Es el TR, woh
– มันคือทีอาร์โว้ว
Con el FER—, con el FERXXO
– กับเฟอร์-กับเฟอกซ์โซ
Mami, yo voy a buscarte a donde estés, yo
– แม่คะหนูจะตามหาแม่ไม่ว่าหนูอยู่ที่ไหนหนู
Yeah
– ใช่
Argentina, Colombia, yeah
– อาร์เจนตินาโคลัมเบียใช่
Shoutout pa’ mi parcero
– ตะโกนให้คู่ของฉัน


Trueno

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: