คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
(Mhm, mhm)
– (หืมมหืมม)
(Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
– ลาลาลาลาลา
Big guns, big guns, what you got, huh?
– ปืนใหญ่ปืนใหญ่ได้อะไรมา
Slatt, slatt and pop back at the opps, huh?
– สแลทท์สแลทท์แล้วก็กลับมาที่ห้องปฏิบัติการสินะ?
Gang this, oh, you gang that?
– แก๊งค์นี่โอ้แก๊งค์นั่น
Don’t let ’em know that you regret how you became that
– อย่าให้พวกเขารู้ว่าคุณเสียใจที่คุณกลายเป็นว่า
A good kid, fine home, mom and dad in the pic’
– เด็กดีบ้านดีแม่และพ่อในรูป’
A little middle-class money, every Christmas legit
– เงินชนชั้นกลางเล็กๆน้อยๆทุกคริสมาสต์ที่ถูกต้องตามกฎหมาย
Family trips, Ivy-bound, and one day, hit the switch
– ทริปครอบครัว,ไอวี่ที่ถูกผูกไว้และวันหนึ่งกดสวิทช์
You ain’t wanna be seen as a bitch, cuz
– คุณไม่อยากถูกมองว่าเป็นผู้หญิงเลวเพราะ
And none them face tats gon’ hide the fact that you sad, bruh
– และไม่มีรอยสักหน้าไหนซ่อนความจริงที่ว่านายเศร้า
You ain’t a thug, you was in drama club, you’s a actor
– คุณไม่ได้เป็นอันธพาลคุณอยู่ในชมรมละครคุณเป็นนักแสดง
But now cuz gettin’ validation from the dumb and confused (Ayy, blood)
– กากมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
Now you facin’ five to ten ’cause you had somethin’ to prove, let’s talk about it
– ตอนนี้คุณหันหน้าไปทาง’ห้าถึงสิบ’เพราะคุณมีสิ่งที่จะพิสูจน์,มาพูดคุยเกี่ยวกับมัน
And I hope you find yourself (Uh)
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง(เอ่อ)
And I hope you find yourself (Yeah)
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง(ใช่)
And I hope you take your mask off (Sad story, haha, yeah)
– และฉันหวังว่าคุณจะถอดหน้ากากของคุณออก(เรื่องเศร้า,ฮ่าฮ่า,ใช่)
Preacher man, preacher man, preach (Woo)
– นักบวช,นักบวช,นักบวช,นักบวช,นักบวช
You make these folks think you got somethin’ to teach, like you ain’t lyin’
– คุณทำให้คนเหล่านี้คิดว่าคุณมีสิ่งที่จะสอนเหมือนคุณไม่ได้โกหก
Big bank from them collections, well, what you buyin’?
– ธนาคารขนาดใหญ่จากพวกเขาคอลเลกชันดีสิ่งที่คุณซื้อ’?
Ain’t too fond of them gays, you don’t deny it, wait
– ไม่ได้รักมากเกินไปของพวกเขาเกย์คุณไม่ปฏิเสธมันรอ
Since a kid, you knew somethin’ was up
– ตั้งแต่เด็กคุณก็รู้ว่ามีอะไรเกิดขึ้น
Had you thinkin’ God would hate you so you covered it up
– ถ้านายคิดว่าพระเจ้าจะเกลียดนายก็เลยปกปิดมันไว้
Gotta hide how you live, what you really enjoy
– ต้องซ่อนวิธีการใช้ชีวิตของคุณสิ่งที่คุณชอบจริงๆ
So got a wife, got a kid, but you be fuckin’ them boys
– จึงมีภรรยา,มีลูก,แต่คุณไอ้’พวกเด็กๆ
Sick of all the shame, sick of all the pain that’s within
– ป่วยจากความอัปยศทั้งหมดป่วยของความเจ็บปวดทั้งหมดที่อยู่ภายใน
Scared of bein’ seen, tired of rebukin’ the sin
– กลัวที่จะถูกมองเห็นเหนื่อยกับการตำหนิ’บาป
Trade it all to be free and shine bright like the sun
– ค้ามันทั้งหมดที่จะเป็นอิสระและส่องแสงสดใสเหมือนดวงอาทิตย์
But you back on that religious shit as soon as you cum, let’s talk about it
– แต่คุณกลับไปที่อึทางศาสนาที่เร็วที่สุดเท่าที่คุณหลั่งขอพูดคุยเกี่ยวกับมัน
And I hope you find yourself (Hope you find yourself)
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง(หวังว่าคุณพบว่าตัวเอง)
And I hope you find yourself
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง
And I hope you take your mask off (Take your mask off)
– และฉันหวังว่าคุณจะถอดหน้ากากของคุณออก(ถอดหน้ากากของคุณออก)
Big-ass house that’s on the hill (Hill)
– หัวนมใหญ่,ผมบลอนด์,หัวนม,ไม่ยอมใครง่ายๆ,
Big-ass wheels in the garage (‘Rage, hope you find yourself)
– ล้อใหญ่ตูดในโรงรถ(‘โกรธ,หวังว่าคุณพบว่าตัวเอง)
Three cute kids that’s in your arms
– เด็กน่ารักสามคนที่อยู่ในอ้อมแขนของคุณ
Your husband just made another mil’
– สามีของคุณเพิ่งทำอีกล้าน’
You want your life back and a massage (Oh, oh)
– คุณต้องการชีวิตของคุณกลับมาและการนวด(โอ้โอ้)
Tired of bein’ at home, personality gone (Nah)
– เหนื่อยกับการเป็น’ที่บ้านบุคลิกภาพหายไป(นะ)
Body ain’t been the same, postpartum is long, your identity gone
– ร่างกายไม่ได้รับเดียวกันหลังคลอดเป็นเวลานานตัวตนของคุณหายไป
Mama your first name, the last one got changed
– แม่ชื่อแรกของลูกชื่อสุดท้ายเปลี่ยน
They dream about your nest but you crave flyin’ alone, mane (Oh)
– พวกเขาฝันเกี่ยวกับรังของคุณแต่คุณกระหายบินคนเดียวแผงคอ(โอ)
You would start all over if we keepin’ it real
– คุณจะเริ่มต้นใหม่ทั้งหมดถ้าเรารักษามันจริง
Current life is full but you ain’t feelin’ fulfilled
– ชีวิตปัจจุบันเต็มแต่คุณไม่ได้รู้สึกเติมเต็ม
Fantasize about the dreams you left on the shelf
– เพ้อฝันถึงความฝันที่คุณทิ้งไว้บนหิ้ง
Can’t even get alone time to think of killin’ yourself, let’s talk about it
– ไม่สามารถที่จะได้รับคนเดียวเวลาที่จะคิดว่าการฆ่าตัวตาย,มาพูดคุยเกี่ยวกับมัน
And I hope you find yourself (Ah, it’s feelin’ narrow)
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง(อา,มันรู้สึกแคบ)
And I hope you find yourself
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง
And I hope you take your mask off (Oh, oh)
– และฉันหวังว่าคุณจะถอดหน้ากากของคุณออก(โอ้โอ้)
Keep that shit one hundred with you, with yourself
– เก็บอึที่หนึ่งร้อยกับคุณด้วยตัวเอง
You don’t have to put on no costume
– คุณไม่จำเป็นต้องใส่ชุด
You don’t ever have to lie to kick it
– คุณไม่ต้องโกหกเพื่อเตะ
Yeah, tool won’t stay hard, pain in your chest
– ใช่เครื่องมือจะไม่อยู่อย่างหนักเจ็บที่หน้าอกของคุณ
Hair fallin’ out, won’t blame it on the stress
– ผมร่วงออกจะไม่โทษมันในความเครียด
Claim it’s new partners, blame it on your ex
– อ้างว่าเป็นพันธมิตรใหม่โทษมันในอดีตของคุณ
Chest claim it’s reflex, try to blame it on the cook
– อ้างว่าหน้าอกมันสะท้อนพยายามที่จะตำหนิมันในการปรุงอาหาร
Look, boy, keep runnin’, you’ll be crampin’ in your foot
– ฟังนะไอ้หนูวิ่งไปเรื่อยๆนายจะตะคริวอยู่บนเท้าของนาย
Nervous, then you notice ain’t no service on the hook
– ประสาทแล้วคุณจะสังเกตเห็นไม่ได้ให้บริการเกี่ยวกับเบ็ดไม่มี
Paranoid since nineteen, nervous system shook
– หวาดระแวงตั้งแต่สิบเก้าระบบประสาทสั่น
Better sit the fuck down or that skull gettin’ took
– นั่งลงดีกว่าไม่งั้นก็เอาหัวกะโหลกไป
That’s ten million dollars invested, no justifyin’ that
– ที่สิบล้านดอลลาร์ลงทุนไม่มีเหตุผล’ที่
Tryna sell them weird-ass clothes, nobody buyin’ that
– ทรีขายเสื้อผ้าแปลกๆให้พวกเขาไม่มีใครซื้อมันหรอก
Sentiment is right, but your audience isn’t racked enough
– ความเชื่อมั่นถูกต้องแต่ผู้ชมของคุณไม่ค่อยพอ
That shit is a failure, my nigga, go ‘head and pack it up
– อึที่เป็นความล้มเหลวไอ้ของฉันไป’หัวและแพ็คขึ้น
And put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one (No)
– และใส่ไว้ในลำต้นที่คุณพูดมากของอึที่จะไม่ได้เป็นหมายเลขหนึ่ง(ไม่)
Your beats ain’t placin’, them songs ain’t slappin’, your raps ain’t rankin’
– จังหวะของนายไม่ได้วางเพลงพวกนั้นไม่ตบแร็พของนายไม่จัดอันดับ
Your stage presence don’t even be in they conversation, go home
– การแสดงบนเวทีของคุณไม่ได้อยู่ในการสนทนาที่พวกเขากลับบ้าน
You ain’t gotta hide from the truth
– คุณไม่จำเป็นต้องซ่อนจากความจริง
Tell your family why you such a recluse
– บอกครอบครัวของคุณว่าทำไมคุณเช่นสันโดษ
Tell your spirit why you feelin’ it’s a wrap in the booth
– บอกจิตวิญญาณของคุณว่าทำไมคุณรู้สึกว่ามันเป็นห่อในบูธ
Dog, how dare you try to ruin her marriage? (Come on)
– เจ้าหมาเจ้ากล้าดียังไงถึงจะทำลายชีวิตแต่งงานของนาง (ไม่เอาน่า)
Claim you never wore a mask and how you don’t get embarrassed
– อ้างว่าคุณไม่เคยสวมหน้ากากและวิธีการคุณไม่ได้รับอาย
Boy, you selfish as fuck, that’s really why you scared of bein’ a parent
– ไอ้หนูแกเห็นแก่ตัวจริงๆแกถึงกลัวการเป็นพ่อแม่
Boy, that therapy needed, I’d dare you to seek it, but I’d lose a bet
– บอยการบำบัดที่จำเป็นฉันกล้าให้คุณแสวงหามันแต่ฉันแพ้เดิมพัน
Your respect won’t get given ’til we postin’ your death
– ความเคารพของคุณจะไม่ได้รับ’จนกว่าเราจะโพสต์การตายของคุณ
It’s clear you wish you got your flowers sent
– มันชัดเจนว่าคุณต้องการให้คุณได้รับดอกไม้ของคุณส่ง
You eatin’ fertilizer to balance shit
– คุณกินปุ๋ยเพื่อความสมดุลของอึ
Now go and stand in the sun, and use some fake tears to water your roots
– ตอนนี้ไปและยืนอยู่ในดวงอาทิตย์และใช้น้ำตาปลอมบางน้ำรากของคุณ
Take that mask off and tell ’em the truth, let’s talk about it, nigga
– ลย.อยากได้หน้ากากอยากได้หน้ากากอยากได้หน้ากากอยากได้หน้ากากอยากได้หน้ากาก.
And I hope you find yourself
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง
And I hope you find yourself
– และฉันหวังว่าคุณจะพบว่าตัวเอง
And I hope you take your mask off
– และฉันหวังว่าเธอจะถอดหน้ากากออก